СПРЯСТЬ ← |
→ СПРЯТАТЬСЯ |
СПРЯТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы спрятать | cacher le |
вы можете спрятать это | on dissimule |
где можно спрятать | endroit pour cacher |
где-то спрятать | cacher quelque part |
должен спрятать | dois cacher |
должен спрятать | dois me débarrasser |
Его надо спрятать | Il faut le cacher |
его спрятать | la cacher |
его спрятать | le cacher |
ее спрятать | la cacher |
и спрятать | et cacher |
или мы можем спрятать | Ou nous pouvons cacher |
или мы можем спрятать тело | Ou nous pouvons cacher le corps |
их спрятать | les cacher |
как спрятать | comment cacher |
СПРЯТАТЬ - больше примеров перевода
СПРЯТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь. | Il faut qu'on le cache en lieu sûr quelque part. |
- Спрятать? | - Juste quelques jours. |
Спрятать? | J'ai l'endroit qu'il nous faut. |
Надо спрятать постельное белье. | Il faut ranger les couvertures. |
Лохмотья не могут спрятать от меня ее восхитительные черты. | Ses haillons ne peuvent dissimuler son charme délicat. |
- Он дал это и велел спрятать. | Il m'a juste dit de cacher ça. |
Если он зальёт всё кровью, мы не сможем спрятать его. | Ne laissons pas de traces de sang ! |
Я могла бы спрятать тебя, Томми. Я знаю, мам. Но я не могу этого позволить. | - Je peux pas te laisser faire ça. |
- Я просил спрятать старушку,.. | - Espèce d'empoté ! - Tu l'as livrée aux flics. |
Ты только стараешься спрятать эти воспоминания в угол памяти. | "des longues pensées de la jeunesse..." |
-Надо спрятать карту в ладони,.. | Vous utilisez votre paume. Vous la cachez dans cette main. |
Они обязательно должны знать про меня? Не могли бы вы меня спрятать, чтобы мне не отвечать на все их вопросы? | Pouvez-vous m'éviter leurs questions? |
Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз. | II ne fut pas dupe de l'émail. |
Ты можешь их спрятать? | Veux-tu me les garder ? |
Миссис Реди, не посоветовавшись со мной, оказалась настолько неблагоразумной, что помогла ей спрятать тело. | Mme Redi a été mal avisée de faire disparaître le corps. |