se cacher, se tenir caché
••
спрятаться в кусты — se tenir à l'écart; fuir les résponsabilités
СПРЯТАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы спрятаться | se cacher |
бы спрятаться | te cacher |
Вам больше не спрятаться | Vous ne pouvez plus vous cacher |
Вам больше не спрятаться за | Vous ne pouvez plus vous cacher derrière |
Вам не спрятаться от него | Tu ne peux pas lui échapper |
где можно спрятаться | d'endroits où se cacher |
где можно спрятаться | endroits où se cacher |
где можно спрятаться | où se cacher |
где можно спрятаться | où se planquer |
где можно спрятаться | pour se cacher |
где мы можем спрятаться | où on peut se cacher |
где спрятаться | bonne cachette |
где спрятаться | cachette |
где спрятаться | endroits pour se cacher |
где спрятаться | où me cacher |
СПРЯТАТЬСЯ - больше примеров перевода
СПРЯТАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться. | Je pense qu'il n'y a pas d'endroit... où un criminel puisse se cacher à Metropolis. |
У него будет место, где можно спрятаться, и полно еды. | Il a besoin de beaucoup de cachettes et de nourriture. |
Ты должен быстренько спрятаться под маминой кроватью. | Cours vite te cacher. Sous le lit de maman. |
Можно у вас спрятаться? | - Je peux me cacher, s'il vous plaît ? |
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас. | Elle peut même se rendre invisible. Elle est peut-être ici... maintenant. |
Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума. | Qu'est-ce qui se passe ? J'essayais de plus entendre le bim-bam-boum de ces pistolets. |
Лучше бы спрятаться, Сильвестр! | Viens t'abriter Sylvester. Une tempête se prépare. |
Видите фары? Идемте, нужно спрятаться. | Venez, il faut se cacher ! |
Вам лучше спрятаться. | Cachez-vous. |
Я пришёл, чтобы спрятаться. | Je me cachais. |
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться. | La prairie est grande et il n'y a pas d'arbres pour nous cacher. |
И что, мне спрятаться в номере гостиницы? Или продолжать, насколько это можно? | Mais dois-je me cacher dans une chambre d'hôtel... ou continuer de mon mieux ? |
Нам надо спрятаться, быстро. | Nous avons à cacher, rapide. |
Спрятаться? | Cacher? |
Ему нужно было спрятаться где-то в темноте. | Il fallait se cacher dans un coin sombre. |