с.
comparaison f
удачное сравнение — comparaison heureuse
не идёт в сравнение, ни в какое сравнение с... — ce n'est comparable à...
в сравнении с — en comparaison avec..., au regard de...
по сравнению с... — par rapport (или par comparaison) à...
вне сравнения — sans pareil
••
степени сравнения грам. — degrés m pl de comparaison
СРАВНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в какое сравнение не | rien comparé |
Внимание, сравнение | de comparaison |
Внимание, сравнение | Le système de comparaison |
Внимание, сравнение | système de comparaison |
идет ни в какое сравнение с | est rien à côté de |
какое сравнение не | rien comparé |
не идет ни в какое сравнение с | n'est rien à côté de |
ни в какое сравнение с | rien à côté de |
Отличное сравнение | Bonne comparaison |
сравнение | comparaison |
сравнение | de comparaison |
сравнение | système de comparaison |
сравнение | Une analogie |
Сравнение | Une comparaison |
сравнение не | rien comparé |
СРАВНЕНИЕ - больше примеров перевода
СРАВНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да. Венеция не идет ни в какое сравнение с Константинополем. | Venise ne peut se comparer à Constantinople. |
Сравнение моего интеллекта со сломанной зажигалкой. | Comparer mon intelligence a un briquet en panne! |
Смею утверждать, при расследовании сравнение наших мотивов может составить интересное дело. Кто знает, может, это даже заинтересовало бы Верховный суд. | Devant les juges, nos motifs respectifs feraient un débat intéressant, jusqu'en cour suprême, peut-être. |
- Подходящее сравнение. | C'en est une. |
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой. | Ne comparez pas notre drapeau à la cape d'un torero. |
- Сомнительное сравнение. - Абсолютно точное. | - Ne comparez pas... |
Невозможно. Сравнение координат очень сложно, требует времени. | Coordonnées comparatives trop complexes pour analyse immédiate. |
Сравнение этих фактов может выявить некоторую связь, которая может защитить и вас, и нас. | Une analyse comparative pourrait révéler un lien qui nous permettra peut-être de nous protéger. |
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде. | La comparaison de notre analyse à celle de son dossier indique que les empreintes digitales et vocales du lieutenant Romaine, ainsi que tous les facteurs externes sont restés inchangés. |
Компьютер, запустить детальное сравнение образцов мозговых волн, ленты "Д" и ленты "Х". | Ordinateur, comparaison détaillée des courbes des bandes D et H. |
Сравнение ленты "Д", образца мозговой волны л-та Миры Ромэйн и ленты "Х" - образца мозговой волны пришельцев. Идентичны. | Comparaison de la bande D, courbe des ondes cérébrales du Lt Romaine et de la bande H, courbe des ondes cérébrales extraterrestres. |
Сравнение мне не очень нравиться, но твой приятель прав. | (trinita) * ECOUTES CE QUE DIT TON CONNARD D'AMI, IL A RAISON ! |
Мы взяли образец крови с ножа, которым его ранили в метро, и отправили на сравнение с кровью, которую нашли в его квартире. | On a pris un échantillon du sang sur le couteau du métro... et on l'a comparé à l'échantillon trouvé chez lui. |
Исследования глобального климата, влияния Солнца, сравнение Земли с другими планетами - эти задачи находятся на ранних стадиях изучения. | L'étude du climat global, de l'influence solaire... la comparaison avec d'autres planètes... sont des domaines qui n'en sont qu'à leurs débuts. |
- Сравнение меня заводит | La comparaison m'excite. |