СРАЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
готов сразиться с | prêt à affronter |
должен сразиться с | dois combattre |
должен сразиться с ним | dois l'affronter |
должна остаться и сразиться с | dois rester et combattre |
должна остаться и сразиться с Парацельсом | dois rester et combattre Paracelsus |
должны сразиться | devons combattre |
должны сразиться | doit le frapper |
должны сразиться с | devons combattre |
и сразиться с | et combattre |
и сразиться с Парацельсом | et combattre Paracelsus |
мной сразиться | m'affronter |
Мы должны сразиться | On doit le frapper |
необходимая организационная поддержка, чтобы сразиться | tout le soutien pour le |
необходимая организационная поддержка, чтобы сразиться | tout le soutien pour le remplacer |
организационная поддержка, чтобы сразиться | le soutien pour le |
СРАЗИТЬСЯ - больше примеров перевода
СРАЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дофин, чьей помощи просили мы, Ответил, что пока ещё не в силах С таким сразиться войском, чтобы нас Освободить. | Le Dauphin, à qui nous avons demandé secours, nous répond que ses armées ne sont pas prêtes pour lever un si grand siège. |
Я хотел сразиться с бешеным медведем. | Je voulais combattre un ours enragé. |
Но сначала ему нужно сразиться с этой леди. | Mais il faut d'abord vaincre la petite dame. |
Поеду в Эшби, чтобы сразиться с Гильбером. | Je vais piéger Bois-Guilbert à Ashby. |
Да, и сразиться с ними! | Oui, et on va se battre contre les pirates. |
Ты боишься сразиться со мной один на один. | Tu n'oses pas affronter le Capitaine Crochet d'homme à homme. |
Вскоре мы должны сразиться с разбойниками. | Nous devons combattre des bandits. |
Император удостоил нас высокой чести сразиться с македонцами и разбить их. | L'empereur nous a fait I'honneur de nous commander de les détruire. |
Может, хочет сразиться с тобой на скачках? | Un hommage à un futur adversaire? |
Красс нас вынуждает идти на Рим... чтобы он мог сразиться с нами. | Crassus nous invite à marcher sur Rome... pour pouvoir nous affronter sur le terrain. |
И предлагает сразиться с ним на поле близ Колахоры. | Quel avantage pour l'ennemi... si deux rois chrétiens s'entredéchirent... |
Поверь мне, ни один рыцарь в Кастилии не рискнет сразиться с Родриго. | Personne dans toute la Castille n'osera affronter Rodrigue. Il est trop dangereux. |
Я мог бы сразиться с ним. | Il ne s'agit pas de courage. |
- Мы должны сразиться? | Tu veux vraiment te battre ? Absolument ! |
Я не думаю, что мы сможем сразиться с такой громадиной. Честно. | Nous n'arriverons pas à battre une chose de cette taille, c'est vrai ! |