СРЕЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Срез | Une part |
СРЕЗ - больше примеров перевода
СРЕЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это поперечный срез одного из таких старых деревьев. | C'est une coupe transversale d'un de ces arbres |
Это срез одного из самых старых деревьев, что тут срубили. | Voici une coupe d'un des vieux arbres qu'on a abattus. |
Что за потрясающий срез американской культуры. | Quel échantillon fascinant de l'Amérique. |
- Это срез жизни. | C'est une tranche de vie. |
Нервный срез имеет тенденцию к фрагментированию... их собственной матрицы реальности. | L'éveinage neuronal a tendance à fragmenter leur propre matrice de la réalité. |
Срез ровный. | C'est une amputation franche. |
Я осмотрела рану, срез чистый, в хорошем состоянии. | J'ai examiné la plaie. La section est propre, bien préservée. |
Пришить можно только ровный срез. | Les dents ne coupent pas. Elles déchirent. On peut seulement rattacher quand c'est coupé proprement. |
Делаю следующий срез. | Mets la coupe suivante. |
Чистый срез. | La coupure est nette. |
- Что... - Сэр, срез не достаточно чистый, чтобы рассматривать... | Quoi... monsieur, la coupure n'est pas assez propre pour considérer... |
Очевидно, когда запрашиваешь_BAR_копии ангиограм, тут... люди думают, что это нормально_BAR_просто дать тебе срез содержащий тромб. | Hahn ? Apparemment quand on demande des copies de scanner ici, les gens pensent que c'est bon de nous donner juste les parties qui contiennent le caillot. |
Это чистый срез. | - La coupure est nette. |
Коронарный срез в норме. | La coupe coronarienne semble normale. |
Сагиттальный срез чистый. | La coupe sagittale est clean. |