ВЕЛЬБОТ ← |
→ ВЕЛЬВЕТОВЫЙ |
ВЕЛЬВЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вельвет | velours |
Вельвет | Velours côtelé |
Вельвет | Velvet |
Вельвет Андеграунд | Velvet Underground |
ВЕЛЬВЕТ - больше примеров перевода
ВЕЛЬВЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это был вельвет. | C'était tout du velours. |
Ну и пусть вельвет. | Donc c'est du velours! |
Крамер запекает вельвет. | Kramer fait cuire son pantalon en velours. |
Дино Вельвет. | Dino Velvet. |
Oн сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика. | Il dit que Velvet travaille sur demande, si ça paye. |
Вы гений, м-р Вельвет. | Vous êtes un génie, M. Velvet. |
Кто-нибудь проследил, что она надела? Вероятно, черный вельвет, а в волосах - перо. | Vous verrez qu'elle sera en noir avec une plume dans les cheveux |
"Давай детка! Покажи мне вельвет!" | "Vive le pantalon de velours!" |
... которым не удалось пробиться на верх и в мире панка им были по душе вещи в стиле Джад Фаер они восхищались "Шеггс" и "Вельвет Андеграунд" "Гараж Роком". | Des étudiants qui jouaient de la musique meme du monde du Punk-rock mais ils écoutaient quand meme des trucs bizarres ... ils étaient influencés par 'The Shaggs' et the 'Velvet Underground' et le 'Garage Rock Primaire'. |
"Вельвет андерграунд". | Velvet Underground. |
Если мы начнем с Вельветов, то я бы с удовольствием послушал альбом 1969 года "Вельвет Андерграунд". | Si on commence par eux, je préfère leur album éponyme de 1969, The Velvet Underground. |
С радостью, но у меня аллергия на вельвет. | Je suis allergique au velours. |
Ох, я узнаю этот бургундский вельвет где угодно. | Je reconnaîtrais ce velours n'importe où. |
Дни рождения для стариков, свежие початки кукурузы, стеклянные шарики, понимаешь, когда я вижу комнату полную шариков, вот это очень возбуждает... вельвет... и кончил. | Ce n'est pas un problème. Je ne te vois pas comme ça. - Ça veut dire quoi ? |
Серьёзно, я не могу носить вельвет. | Je dois éviter le velours côtelé. |