en secret, en cachette; furtivement, à la dérobée, en tapinois
тайком от кого-либо — à l'insu (или en cachette) de qn
уйти тайком (не прощаясь) — filer à l'anglaise
ТАЙКОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТАЙКОМ фразы на русском языке | ТАЙКОМ фразы на французском языке |
мне тайком | en tapinois me dérobe mon |
мне тайком пленили | oeil en tapinois me dérobe mon |
мне тайком пленили ваши | Votre oeil en tapinois me dérobe mon |
мне тайком пленили ваши взоры | Votre oeil en tapinois me dérobe mon |
Но сердце мне тайком | en tapinois me dérobe mon coeur |
Но сердце мне тайком пленили | oeil en tapinois me dérobe mon coeur |
сердце мне тайком | en tapinois me dérobe mon coeur |
сердце мне тайком пленили | oeil en tapinois me dérobe mon coeur |
тайком | cachette |
тайком | en cachette |
тайком ездил на сафари по всему миру | régulièrement chasser en cachette |
тайком и | en cachette et |
тайком от тебя | ton dos |
ТАЙКОМ - больше примеров перевода
ТАЙКОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТАЙКОМ предложения на русском языке | ТАЙКОМ предложения на французском языке |
Я это отправлю тайком | Tu comprends ? |
Отправь тайком это письмо. | Il faut que tu passes cette lettre, Johanna. |
дети, которые лгут и отправляют тайком письма, не могут играть в школьном театре. | qui écrit des mensonges sur l'internat et envoie des lettres en cachette, ne participera pas au théatre. Retire ça ! |
Тайком от всех! | - M. Planet, vous êtes un visionnaire. |
Алкоголик меня презирает! Человек, который пьет тайком и шатается на публике! | Cet homme qui boit en cachette et qui titube en public! |
Залез тайком на корабль. Но меня обнаружили. | Je m'étais embarqué en douce. |
Однажды, когда я узнал, что она тайком вернулась из Лондона. | Un soir, elle revenait de Londres, j'ai cru que Favell était avec elle. |
Я ушла тайком, серце так билось. | Je viens en cachette, le cœur battant. |
Но ты можешь уйти этой ночью тайком. | Va chez Ralph ! |
Но почему выходить надо тайком? | Mais pourquoi partir en cachette ? |
В съёмной квартире, тайком. Это нехорошо. | Aller dans des planques, ce n'est pas bien, Vicki. |
А потом появилась она и стала встречаться с ним тайком. | Et elle a commencé à le voir en douce. Un beau jour, il s'est taillé. |
Однажды она тайком сбежала с очаровательным работником. | Un beau jour, la sœur s'est enfuie avec un charmant garçon de ferme. |
Мама, почему ты всегда смотришь тайком, без света? | Maman, pourquoi t'abîmer ainsi la vue ? |
Тайком он подсматривал за интимными действиями своей матери. | Caché, il observait l'intimité de sa mère. |
ТАЙКОМ - больше примеров перевода