ТАЙМ-АУТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
30-секундный тайм-аут | Temps mort de 30 secondes |
30-секундный тайм-аут | Temps mort de 30 secondes, pour |
беру тайм-аут | Temps mort |
Длинный тайм-аут | Gros temps mort |
нам нужен тайм-аут | On a besoin d'une pause |
Судья, тайм-аут | Heure, ref |
Тайм аут | Temps mort |
тайм аут | un temps mort |
тайм-аут | pause |
Тайм-аут | Temps |
тайм-аут | temps mort |
Тайм-аут | Time Out |
Тайм-аут! Тайм-аут | Temps mort |
Тайм-аут, сэр | Temps mort, monsieur |
Тайм-аут, тайм-аут | Temps mort |
ТАЙМ-АУТ - больше примеров перевода
ТАЙМ-АУТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь, Феликс, я иногда хочу взять тайм-аут и научиться готовить, как ты. | Un jour, j'apprendrai à cuisiner comme toi. |
Он не виноват. Просто взял тайм-аут. - Не надо защищать меня от сестры. | Tu n'as pas à me défendre auprès de ma soeur. |
Так, тайм-аут. Чем ты занят, Джордж, ты вообще-то на работе. | Fin de la récré. |
- Тайм аут. | - Temps mort. |
Тайм-аут! Иди к Сенсею. | Arrêt temporaire. |
Тайм-аут! | Temps mort. |
Тайм-аут для всех. Кронауэр, этот - не есть настоящий бейсбол. | C'est pas vraie balle. |
Тайм-аут | Temps mort. |
Погоди. Тайм-аут! Стой. | Pause! |
Тайм-аут! Тайм-аут! | Temps mort. |
Так, тайм-аут. | Temps mort ! |
Тайм-аут. | Pause. |
- Тайм-аут! | - Temps mort ! |
Был тайм-аут. | Je n'étais pas dehors. |
Тени взяли тайм-аут в своей военной гонке. Однако в воздухе чувствуется аромат неминуемых изменений. | Les Ombres ont marqué une pause dans leur guerre... et partout règne un sentiment de changement imminent. |