ТАКТИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
тактичность | délicatesse |
тактичность | tact |
ТАКТИЧНОСТЬ - больше примеров перевода
ТАКТИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скажи мне, в чём там тактичность. | Il est pratique, lui ? |
Твоя тактичность меня умиляет. | Ta sensibilité me touche beaucoup. |
Вас xвалили за тактичность и строгое соблюдение конфиденциальности. | On nous a recommandé votre discrétion... et votre maintien du secret professionnel. |
Tолько потому, что м-с Кристиан восxваляла твою тактичность ты скрыл улику в убийстве, втянул своего друга, семью в старую могилу чтобы выкопать безымянную девку, которую никто даже не помнит. | Mme Christian louait votre discrétion... alors, vous avez tu un meurtre et entraîné ami et famille... au fond d'un vieux cimetière... pour déterrer une fille sans nom que tout le monde a oubliée. |
Я уважаю и ценю вашу тактичность в том, что до сих пор не просили меня освободить Хуана Агилара из тюрьмы. | Vous avez fait preuve d'une remarquable diplomatie... en ne m'ayant pas demandé de libérer Juan Aguilar. |
Но весьма ценю тактичность, Бетти. | I do, however, believe in manners. |
"Тактичность". | la discrétion." |
Первые несколько раз я был вежлив. Но тактичность на этого засранца не возымела нужного эффекта. | J'ai été poli les premières fois, mais la courtoisie n'a fait aucun effet à cet imbécile. |
Тренеры жмут друг другу руки, источая вежливость и тактичность, перед началом самой безумной игры, за всю историю Дерби! | Les voilà, les entraîneurs se serrent la main, gentils et bien polis juste avant le match le plus fou que nous ne verrons jamais plus ici. |
Оставь свою тактичность. | Arrête avec ton tact. |
а не тактичность! | On rend des comptes à une nouvelle direction, Cal, qui s'intéresse aux ventes, pas à la discrétion. |
Какая тактичность. | Touchante attention. |
В течение 2000 лет их тактичность, их мудрость, и их самоотдача гарантировали существование и безопасность Пакгауза. | Pendant 2 000 ans, leur grâce, leur sagesse et leur sacrifice ont assuré la survie des Entrepôts et leur sécurité. |
Тактичность - не ее сильная сторона, не так ли? | La subtilité n'est pas son point fort, n'est-ce pas ? |
- Я имею ввиду тактичность. | Je te parle de délicatesse, moi. |