ж.
1) assiette f
глубокая тарелка — assiette creuse
мелкая тарелка — assiette plate
полная тарелка чего-либо — une assiettée de qch
2) мн.
тарелки (муз. инструмент) — cymbales f pl
••
летающие тарелки — soucoupes f pl volantes
быть не в своей тарелке разг. — ne pas être dans son assiette
ТАРАЩИТЬ ← |
→ ТАРИРОВАТЬ |
ТАРЕЛКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТАРЕЛКА фразы на русском языке | ТАРЕЛКА фразы на французском языке |
большая тарелка | grand bol |
большая тарелка | grand bol de |
его тарелка | son assiette |
еще одна тарелка | d'une autre assiette |
летающая тарелка | soucoupe volante |
летающая тарелка | une soucoupe volante |
моя тарелка | mon assiette |
спутниковая тарелка | une parabole |
Тайная тарелка | Le frigo mystère |
тарелка | antenne |
тарелка | assiette |
тарелка | assiette et |
тарелка | cette assiette |
тарелка | cette assiette est |
тарелка | cette assiette est vraiment |
ТАРЕЛКА - больше примеров перевода
ТАРЕЛКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТАРЕЛКА предложения на русском языке | ТАРЕЛКА предложения на французском языке |
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо. | Donc, de toute façon, vous savez, il est finalement prêt, et il a, vous savez, son plateau de fromages. vous savez, c'est juste bien. |
Он ушел сразу же после того, как появилась тарелка. | Il est dans le même état que les deux autres. |
Была это тарелка или что-то другое, но эта штуковина явно имеет отношение к его смерти. | Et si c'est lié à la soucoupe volante ? On peut tout imaginer. |
- Это летающая тарелка. | - C'est une soucoupe. - Une soucoupe volante ? |
-Летающая тарелка? | Qu'en savez-vous ? |
Тарелка шумит всегда, а свет может включить или выключить. Правильно? | Voyons, souvent elles se camouflent et n'émettent pas de lumière. |
Это и есть летающая тарелка? | Alors c'est une soucoupe volante. |
Так тарелка уничтожена. | La soucoupe morte. |
нам сопутствует нищета в самых фатальных формах, пища,книга, пластинка, тарелка, кожа... нутро горит, горло сжимается... и необъяснимое забвение самих себя. | la misère nous accompagne dans les choses les plus fatales, la nourriture, le livre, le disque, le plat, la peau, le foie éclaté, la gorge en panique... et un inexplicable oubli de nous-mêmes. |
Сначала были птицы, которые покончили жизнь самоубийством. Потом было это странное свечение, потом летающая тарелка, а теперь ещё и эта рана на его лице. | Des oiseaux qui se suicident, cette lueur étrange, une soucoupe volante, et maintenant, cette plaie béante sur son visage. |
Это тарелка. В ней еда. | Une assiette pour mettre la nourriture. |
Еще одно слово и следующая тарелка полетит вам в голову. | Votre Galia, elle a filé. |
Леди и джентльмены, это летающая тарелка. | Ceci est une soucoupe volante. |
Чтоб тарелка была пустой! Как в начале ужина. | Blanche comme on vous l'a donnée, vous la rendez telle quelle. |
Тот, у кого будет найдена тарелка или нож во время обыска, будет наказан. | Certains prisonniers prennent des assiettes et des cuillères du réfectoire, et ne les rendent pas. Pendant le contrôle, ceux qui posséderont des assiettes et des cuillères parmi leurs affaires seront punis. |
ТАРЕЛКА - больше примеров перевода