ВЕРЁВКА ← |
→ ВЕРЁВОЧНЫЙ |
ВЕРЁВОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЕРЁВОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что ж, моя верёвочка на этом рвется... | Pour moi, c'est la fin de tout. |
Рвется моя веревочка, н-да. | La fin de tout, oui. |
Снизу верёвочка, тянешь её за собой и она вихляется туда-сюда. | Avec une ficelle au bout et il se dandinait. |
это направление и эта веревочка свисток. | Et cette corde,c'est le sifflet. - Le sifflet? |
У нас есть паззлы, веревочка для игры в веревочку. | On a des puzzles, de quoi faire des jeux de ficelles. |
Ты знаешь, там вообще т веревочка. | Y a une ficelle. |
Ну, иду дальше, смотрю туалет... ровно такая же веревочка и подпись: "Туалет не работает". | Mais je continue et vois les toilettes. Exactement la même ficelle et inscription : "toilettes fermées". |
Возьми внутреннюю часть, где веревочка и толкай ее... | - Écoute-moi. |
Оборвалась веревочка и шарик улетел. | Tu flottes en plein espace. |
Кэмерон, Митчелл - лишь веревочка, за которую можно тянуть, и Пэриш откроется. | Cameron, Mitchell n'est rien de plus qu'un fil à tiré, et Parish échouera. |
Ну,похоже Веревочка Легкомыслия потерпела крах. | Apparemment, les Serpentins sont un fiasco. |
Ещё верёвочка, изолента и пара скрепок в нужном месте. | Aussi de la ficelle, du scotch, et quelques agrafes bien placées. |