ТЕЛЕВИЗОР ← |
→ ТЕЛЕГРАММА |
ТЕЛЕГА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕЛЕГА фразы на русском языке | ТЕЛЕГА фразы на французском языке |
Конь и телега | Une charrette |
пропадай моя телега | ai le souffle coupé |
пропадай моя телега | le souffle coupé |
телега | chariot |
телега | charrette |
Телега | Le chariot |
ТЕЛЕГА - больше примеров перевода
ТЕЛЕГА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕЛЕГА предложения на русском языке | ТЕЛЕГА предложения на французском языке |
- Телега в дороге развалилась. | - Le chariot s'est disjoint en chemin. |
- Это же телега безрессорная. | - Voyez, elle n'a pas de ressorts. |
То была муниципальная телега. | C'était la charrette de la fourrière municipale. |
Для них это была телега или повозка, средневековый экипаж. | Ils y voyaient un grand chariot. Une charrette médiévale. |
Ёто телега. Ќе темница. Ќикто не мог оставить вас здесь. | Je pense qu'ils vous ont enfermé par pure malveillance. |
Его переехала телега. | Ecrasé par une charrette. |
Допустим, есть телега. | Imaginons une carriole. |
И телега разваливается. | La carriole ne tient plus debout. |
Почему ты уверена, что эта телега едет до коровьего перегона. | Rien ne dit que ce chariot rejoint un convoi de bétail. |
Вечно говорит "рисовая телега", "японский тарантас", знаешь? | Il ne supporte pas "les poubelles japonaises". |
Ну так, ты знать почему этот парень Аджая с прической одуванчик, и поющий как скрипучая телега, попал в полуфинал? | D'accord. |
И ещё есть трактор. Это - телега. | On a un tracteur, une charette, et... |
На них движется телега. | Ça fait rouler le chariot. |
Если хотите увезти труп, там есть телега. Проводи её. | Ton cercueil, tu le mets sur un âne et tu l'embarques. |
Телега, гружённая дарами к именинам, отбыла в княжеские палаты. | Une charrette de cadeaux est partie chez Ies ducs. |
ТЕЛЕГА - больше примеров перевода