corporel
телесное наказание — peine corporelle
телесные повреждения — blessures f pl
телесного цвета — couleur (de) chair
ТЕЛЕСНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
телесный | corporel |
телесный контакт | contact corporel |
ТЕЛЕСНЫЙ - больше примеров перевода
ТЕЛЕСНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что в таком случае говорит церковь? - В браке телесный акт священен, как и духовный. | Dans le mariage, le lien charnel est aussi sacré que le lien spirituel. |
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий! Ты хлеб жизни, сошедший с небес. Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб. | Dieu le père, Notre Seigneur et le Saint-Esprit descendu du Ciel... rendez-moi digne de recevoir ce pain et sauvez mon âme de la mort éternelle. |
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий! Ты хлеб жизни, сошедший с небес. Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб. | Dieu le père, Notre Seigneur et le Saint-Esprit descendu du Ciel rendez-moi digne de recevoir ce pain, et sauvez mon âme de la mort éternelle. |
Оказывается, это подразумевает особый телесный контакт. | A priori, cela implique de se toucher. |
Я ищу храбреца, чтоб дойти до конца, загасил чтоб телесный пожар | Je ne résisterai pas Je veux tenir la distance Ça me démange |
А ваш телесный объект? | Votre support corporel. |
Это болезнь. Телесный недуг и помрачение рассудка. | C'est une maladie... une allergie du corps... une obsession de l'esprit. |
Что? Ты думаешь, только потому, что ты теперь такой телесный, я собираюсь пойти... | Quoi, tu crois juste que parce que maintenant que tu es... dur, je vais être partante.. |
100% телесный жир. | C'est de la graisse à 100%. |
Телесный жир тоже сойдет. | La graisse, ça nous convient. - Mmm. Youpie ! |
Я про то, что даже в 2007-ом году некоторые страны все еще потворствуют телесным наказаниям. (corporal - телесный, punishment - наказание) | Je veux dire, en 2007, certains pays tolèrent encore les châtiments corporels. |
Тебе нравится телесный юмор? | T'aimes l'humour physique ? ! |
Мак, вы когда-нибудь слышали о термине "телесный дисморфизм"? | Mac, avez-vous déjà entendu parler du terme dysmorphobie ? C'est ce que j'ai ? |
Телесный дисморфизм - это когда вы видите искажённую версию самого себя которую никто кроме вас не воспринимает. | La dysmorphobie, c'est quand on voit une réalité déformée que personne d'autre ne peut voir, à part soi-même. |
Тогда давайте начну я. Если вы откроете досье, то на первой странице увидите факт, который вы и сами почти сразу заметили то есть его обратный телесный дисморфизм. | Si vous ouvrez ce dossier là, vous verrez qu'à la première page, quelque chose va attirer votre attention immédiatement, ce qui est tout le contraire d'une dysmorphobie. |