ТЕМАТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
тематический | à thème |
тематический | d'attractions |
тематический | thème |
тематический парк | parc d'attractions |
Тематический парк | Un parc |
тематический праздник | une fête à thème |
ТЕМАТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ТЕМАТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слушай, если станет ещё чуть жарче можно будет делать тематический праздник. | Au pire, s'il fait un peu chaud, on fera une fête à thème ! |
...тематический ночной клуб под названием "Генри Восьмой", да? Он был великолепен. Там была Аллея Энн-Боулинга. | Il y avait le passage Anne Boleyn. |
Альбом -- тематический, один сюжет нитью проходит через все песни. | C'est la même histoire tout au long de l'album. |
Ну что ж, ребятки, давайте мне поможем. А сейчас у нас по плану тематический стриптиз, похлопаем... | Allez les gars, on va passer à la suite, notre prochaine danseuse arrive, applaudissez |
Тематический парк? А-а! | Un parc d'attraction ? |
Он тематический. | C'est à thème. |
Тематический игровой парк "Гарри Поттер" имеет большой успех как у англофилов, так и у педофилов. | Le parc Harry Potter... fait un carton chez les anglophiles et pédophiles. |
Это тематический ресторан на Таймс-Сквер. | Un restaurant à thème sur Times Square. |
Ну,вот это похоже на какой-то тематический мотель | Bon, alors ça sera l'hôtel à thème. |
Потому что он хочет превратить городской проект в тематический парк развлечений для молодёжи, которая будет там кофе пить и гулять. | C'est parce qu'il a des projets pour la ville du genre bobo, buvette tardive, balade dans les parcs. |
Это будет тематический бар! Это будет бар в виде зала суда. | Ce sera un bar à thème. Hum. C'est une salle d'audience. |
То есть, ты мечтаешь построить большой тематический парк? | C'est ça, ton rêve, un parc d'attractions géant ? |
Тратит деньги на билеты в дорогой тематический парк, а потом покупает дорогую фоторамку, чтобы он мог помнить об этом. | Elle emmène son fils au parc d'attractions, et achète la coûteuse photo souvenir pour qu'il s'en rappelle. |
На следующий год я поеду в Эпкот. [тематический парк Уолта Диснея] | L'année prochaine j'irai à Epcot. |
А на следующее Рождество может быть поедем в театрально-тематический круиз. | Et pour Noël prochain, ou pourrait aller sur une croisière sur le thème du cinéma. |