ВЕРОЛОМНО ← |
→ ВЕРОЛОМСТВО |
ВЕРОЛОМНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вероломный | déloyal |
вероломный | traître |
Вероломный воришка | Un chasseur |
Вероломный воришка вообразил, что | Un chasseur sachant chasser chassait |
Вероломный воришка вообразил, что восхищает | Un chasseur sachant chasser chassait sans |
Вероломный воришка вообразил, что восхищает власть | Un chasseur sachant chasser chassait sans |
ВЕРОЛОМНЫЙ - больше примеров перевода
ВЕРОЛОМНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот бесчестный, вероломный тип, заставил Глэдис поверить, что он ее любит. | Ce misérable manipulateur fait croire à Gladys qu'il l'aime. |
Я же вероломный Тацу, прямо как змей. | Mon surnom, c'est Tatsu la Vipère. Je suis visqueux comme un serpent. |
Вы предатель вероломный... | Espèce de traître... déloyal... |
Вероломный до мозга костей. Гнилой, как и все недочеловеки. | Déloyal jusqu'à la moelle, comme votre race de sous-humains. |
Какой же вы вероломный священник. | Quel prêtre perfide vous êtes |
Я думала, что наш маленький вероломный роман что-то значил для тебя! | Ca rabaisse notre fourbe petite aventure. |
Ты вероломный, тупорылый сучий выкидыш. | Faux frère, empaffé, fils de pute ! |
Ты - вероломный муж! | T'es un mari déloyal. |
Ещё ты поступил, как коварный, вероломный, опустившийся ниже змеиной жопы сукин сын. | Tu as aussi été un salopard perfide, si minable que t'aurais pu rentrer dans le cul d'un serpent. |
Гас был такой вероломный. | Gus était un faux jeton. |
Какая встреча вероломный телеоператор. | Il y avait longtemps, cher producteur engagé. |
Ах ты, вероломный пенёк. | Quel sale petit traître ! |
Вы вероломный, маленький хорёк и будешь гореть в аду, мудак! . | Tu es un petit traître fouineur et tu vas nous le payer, salaud. |
Пока, вероломный. | Bye, frère traître. |
Вероломный. | Traître. |