broyé (о красках)
тёртыйая морковь — carotte râpée
тёртый сыр — fromage râpé
••
тёртый калач разг. — vieux routier m
ТЁРТЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЁРТЫЙ фразы на русском языке | ТЁРТЫЙ фразы на французском языке |
тёртый | parmesan |
тертый | râpé |
тертый горох | les petits pois |
тертый горох | petits pois |
тертый сыр | fromage râpé |
ТЁРТЫЙ - больше примеров перевода
ТЁРТЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЁРТЫЙ предложения на русском языке | ТЁРТЫЙ предложения на французском языке |
Не спорьте с ним, он мужик тертый. | Ne discutez pas avec lui : Il est coriace. |
Тертый сыр используется только для определенных блюд из спагетти. | Dans certains cas, on ne met pas de fromage râpé. |
Этот ублюдок тёртый калач. Теперь ему нужно выкурить нас отсюда. | Il veut faire sauter l'hôpital? |
На первое: тертый банан с лимоном, затем шоколадный мусс с чипсами и паприкой. | Le tout arrosé de... limonade. Tout ce que j'aime ! |
Будь осторожен потому что я тертый сухарь | T'as intérêt à m'écouter car Boogie va te dévorer |
Скажем так, он тёртый калач, понимаешь? | Qu'il est démerde. |
Это тертый болотный корень. Делает тебя неотразимым для противоположного пола. | De la mandragore, ça vous rend irrésistible pour le sexe opposé. |
- Точно, точно, точно! Hо Бен - тертый калач. Eго этой чепухой не сломаешь. | C'est bon ça, mais ça ne marchera pas. |
Ну, знаешь, этот тертый сыр, который тебе так нравится? Он натирается накануне вечером. | Tu vois le fromage râpé que tu aimes tant ? |
Я ушла на работу рано, и любимой едой Такa был тертый горох. | Je suis partie Pour travailler tôt, Et le plat préféré de Tuck était les petits pois. |
Я пришла домой после 15 часового дня, а он уже не любит тертый горох. | Je rentre après une garde de 15 heures, et il n'aime plus les petits pois. |
- Да. Она тёртый калач, скажи? | C'est un sacré numéro, vous ne trouvez pas ? |
Она тертый калач. | C'est une dure à cuire. |
Твоя мама - тертый калач. Вместе мы можем сделать Майами более безопасным и процветающим. | Ensemble, on peut faire de Miami une ville plus sûre et plus prospère. |
В картофельное пюре молоко добавляют, в подливку тоже, плюс там сверху тёртый сыр. | Ben, il y a du lait dans les pommes de terre, du lait dans la sauce, gratin de parmesan |
ТЁРТЫЙ - больше примеров перевода