м. воен.
sabre-briquet m (pl sabres-briquets); coupe-choux m (pl invar) (fam); sabre-baïonnette m (pl sabres-baïonnettes) (штык-тесак)
ТЕСАК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕСАК фразы на русском языке | ТЕСАК фразы на французском языке |
И почему у тебя тесак | Que fais-tu avec un hachoir |
Неси тесак | Va chercher la serpe |
почему у тебя тесак | fais-tu avec un hachoir |
Тесак | Cleaver |
Тесак | Couperet |
тесак | couteau |
Тесак | de Cleaver |
тесак | hachoir |
тесак | la serpe |
Тесак | Le Couperet |
тесак | un couperet |
у тебя тесак | avec un hachoir |
у тебя тесак | un hachoir |
ТЕСАК - больше примеров перевода
ТЕСАК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕСАК предложения на русском языке | ТЕСАК предложения на французском языке |
Макс - Тесак! | Max le Couteau ! |
Я же просил топор. А это кухонный тесак. | Je t'avais demandé une hachette et tu m'as apporté une hache ! |
купила я тесак мясницкий. | "car j'ai acheté un couteau de boucher. |
Тесак. | - Le petit. |
Нет ничего более разрушительного, чем большой тесак. | Il n'y a rien de plus dévastateur qu'un gros couperet. |
А ты с названием чётко определился: "Тесак"? | Tu es sûr pour le titre... "Le Couperet" ? |
Для таких картин залог успеха в названии из одного слова — "Пила", "Хостел", "Тесак". | La recette du succès pour ce genre de film, des titres courts : "Saw", "Hostel", "Le Couperet". |
Я в монтажной. Только что заценили "Тесак" в монтаже. | On vient de regarder la fin de "Cleaver". |
Добро пожаловать на премьеру фильма "Тесак" Это кино о молодом человеке, чья жизнь пошла прахом. Но в итоге он собирается... | Bienvenue à la première de "Cleaver", l'histoire d'un homme qui tombe en miettes, mais qui finit par se remettre d'aplomb. |
Что если вместо ножниц мясной тесак присобачить? | Et si au lieu d'une paire de ciseaux, on prenait un couperet ? |
Вначале я думал будет фигурный молоток, но тесак зачотнее. | Au début j'ai pensé à un marteau, mais un couperet, c'est beaucoup mieux. |
Ну и как вам "Тесак"? | Alors, qu'est-ce que vous avez pensé de "Cleaver" ? |
Оставь тесак. Я обожаю мясной тесак! | Laisse le fendoir. |
Так что не дури выкинь тесак! | Arrête de faire le con. |
Тесак слишком груб. | La hache, c'est trop grossier. |
ТЕСАК - больше примеров перевода