ТИРАДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТИРАДА фразы на русском языке | ТИРАДА фразы на французском языке |
ТИРАДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТИРАДА предложения на русском языке | ТИРАДА предложения на французском языке |
Мне так понравилась Ваша тирада про квадратный хлеб и круглую колбасу. | J'ai adoré quand vous avez gueulé sur le pain carré et la saucisse ronde. |
- По моим подсчетам эта тирада стоила мне 27 долларов. | D'après mes calculs, tout ça m'a couté 27$ |
Перри Кокс 6.1... тирада 85 после ланча. | Perry Cox, 6.1...dollar 85 le déjeuner. |
Ой, да ладно. Это самая большая тирада чуши, которую я когда-либо слышал. | C'est la plus grosse connerie que j'aie jamais entendue. |
Ага, сейчас будет нравоучительная тирада! | Le voilà sur ses grands chevaux. |
Это объясняет, почему вы не слышите голос Джерарда на пленке, потому что тирада Девлина была всего лишь голосовым сообщением. | Ça expliquerait pourquoi on n'entend pas la voix de Gerrard sur l'enregistrement, parce que la tirade de Devlin est un message sur le répondeur. |
- Тирада тренера. | Le coup de gueule du coach. |
Ладно, парень, одна тирада за раз. | Ok mec, chaque chose en son temps. |
- Потрясающая тирада. | Belle tirade. |
У меня готова злобная тирада и против красного креста, если хочешь послушать. | J'ai aussi une violente diatribe contre les gars de la Croix Rouge, si tu veux, je te la fais. |
Эта тирада Сантаны очень напомнила мне школьные дни. | Le discours enthousiaste de Santana m'a vraiment ramené. |
Минди-младшая, а, ну-ка, слушай, эта тирада... применима и к тебе. | Mindy Junior, écoute-bien, ce coup de gueule s'applique à toi. |
Ничего. Кому предназначалась эта тирада? Барту! | Je pense que c'est une série de performance, sur 3 jours des comédies, de la musique, mais pas seulement, il y aura aussi, des improvisations, stand-up, des jeux de lumières, du burlesque. |
Её пьяная тирада в голом виде в отделе посуды в Харродс* *универмаг в Лондоне | Sa tirade nue et saoule à Harrods. |