м. в разн. знач.
tirage m
большим тиражом — à gros tirage
весь тираж распродан — l'édition est épuisée
выйти в тираж — être sortant; перен. faire son temps
эта облигация вышла в тираж — le numéro de cette obligation est sortant
ТИРАЖ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТИРАЖ фразы на русском языке | ТИРАЖ фразы на французском языке |
тираж | tirage |
ТИРАЖ - больше примеров перевода
ТИРАЖ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТИРАЖ предложения на русском языке | ТИРАЖ предложения на французском языке |
Тираж четыре миллиона в одних руках, | 4 millions d'exemplaires vendus par un seul homme, |
У вас уже тираж почти шесть миллионов, В.С. | Tu vends déjà près de 6 millions d'exemplaires, V.S. |
- ...чтобы поднять тираж газет? | Pour augmenter les ventes du journal ? |
Тираж 26 тысяч экземпляров. | Inquirer Tirage : 26 000 exemplaires. |
Посмотрите на тираж. | Son tirage le prouve. |
Тираж 495 тысяч. | 495 000. |
С ними тираж вполне оправдан. | Avec ces collaborateurs, ce n'est pas étonnant ! |
Наш сегодняшний тираж был самым крупным в Нью-Йорке - 684 тысячи. | Nous avons fait ce matin le plus fort tirage de New York, 684 000 exemplaires ! |
Не будет тужить, если заболеет или выйдет в тираж. | Qui ne serait navré S'il était ruiné ? Et son succès Ne l'a pas changé |
Они просто хотят увеличить тираж. | C'est juste pour augmenter leur tirage. |
Что вы, уважаемый. В мае наш тираж подскочил на 200 000. | Mon cher, en mai, notre tirage a grimpé en flèche. |
У нас теперь большой тираж. | Il est bien tiré? A combien? |
Мистер Робертс, у вас одна минута, чтобы рассказать, как вы предлагаете увеличить тираж "Мира новостей" на 100 000 экземпляров? | M. Roberts, vous avez une minute pour nous dire comment vous allez... ajouter 100000 abonnements au Monde des actualités. |
У вас минута, чтобы рассказать, как увеличить тираж " Мира преступлений" на 50 тысяч экземпляров. | Vous avez une minute pour nous exposer vos idées... sur la façon d'ajouter 100000 lecteurs au Monde du crime. |
Вам будет интересно узнать, что меня уволили из 11 газет общий тираж которых был семь миллионов. | Vous serez heureux d'apprendre que j'ai été viré de 11 Journaux. dont le tirage cumulé avoisine les sept millions, |
ТИРАЖ - больше примеров перевода