ТИХИЙ ОКЕАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Тихий океан | dans le Pacifique |
в Тихий океан | le Pacifique |
рухнул в Тихий океан | est écrasé dans le Pacifique |
тихий океан | du Pacifique |
Тихий Океан | l'océan Pacifique |
Тихий океан | le Pacifique |
ТИХИЙ ОКЕАН | OCÉAN PACIFIQUE |
Тихий океан | Pacifique |
Тихий океан | que le Pacifique |
Тихий океан такой же | Pacifique est |
упали в Тихий океан | dans le Pacifique |
ТИХИЙ ОКЕАН - больше примеров перевода
ТИХИЙ ОКЕАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Два: Атлантический и Тихий океан. | - Dans l'Atlantique ou le Pacifique. |
Его послали на Тихий океан. | Ils l'ont envoyé dans le Pacifique. |
Идем в Тихий океан, мистер Старбек. | Nous allons dans le Pacifique, sur-le-champ. |
Их самолёт рухнул в Тихий Океан. | Leur avion s'est écrasé au milieu du Pacifique. |
Я хотел бы посмотреть на Тихий океан. | Je voudrais voir l'Océan Pacifique. |
- А Тихий океан видел? | - L'océan Pacifique, l'avez-vous vu ? |
Любой, кому захочется сегодня вечером принять ванну, может прыгать в Тихий океан. | Si quelqu'un veut se baigner, l'océan est à sa disposition. |
В ОДИНОЧКУ ЧЕРЕЗ ТИХИЙ ОКЕАН | SEUL SUR L'OCÉAN PACIFIQUE |
Одиночки не раз уже пересекали Тихий Океан но не японцы. | La traversée du Pacifique en solitaire a déjà été faite. Mais jamais par un Japonais. |
Я сел на поезд в Атлантике, и прежде чем мои глаза сгниют, я хочу увидеть из окна Тихий океан. | Je suis monté à bord avec l'Atlantique en vue, et avant que mes yeux ne pourrissent, je veux voir le bleu du Pacifique à travers cette fenêtre. |
Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан. | - L'Article 22? |
Нас сейчас как будто в Тихий Океан вынесло. | Il nous arrivé la même chose dans le pacifique sud. |
В данном случае - Тихий океан. | Le Pacifique, en fait. |
Тихий океан, может, и большой, но, плывя прямо, достигнешь берегов Америки. | L'océan est vaste, mais, en nageant tout droit, on atteint l'Amérique. |
Тихий океан? | Le Pacifique ? |