ТОБОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2: Что из сказанного тобой | QU'EST-CE |
c тобой она колеблетcя | Elle hésite quand vous êtes |
c тобой поделитьcя | partager avec toi |
Chris, Я могу поговорить с тобой | Chris, je peux te parler |
cейчаc не могу c тобой поделитьcя | ne peux pas partager avec toi |
ћы с тобой | brutes. Toi et moi |
ћы с тобой | Toi et moi |
а встречается она с тобой | Elle fait croire à toute |
а встречается она с тобой | Elle fait croire à toute l |
а встречается она с тобой | Elle fait croire à toute l'école |
а мы с тобой | toi et moi on va |
А мы с тобой поговорим | et moi, on va parler |
А мы с тобой поговорим | Toi et moi, on va parler |
а не с тобой | et pas avec toi |
а не с тобой | et pas toi |
ТОБОЙ - больше примеров перевода
ТОБОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня. | Mais tu oublies qui est là pour toi, tout de suite, et tu te détournes de moi. |
Я просто хотел поговорить с тобой. | Je voulais juste te parler. |
Я просто подшутил над тобой." | je plaisantais juste avec toi. |
Что с тобой случилось? | Regardez son bras. (Sam ) Que t'es t-il arrivé ? |
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь. | Nous nous arrêtons et nous regardons, et il n'y a rien. C'est juste toute cette atmosphère que tout se sent juste comme si vous êtes surveillé, vous savez. |
Не важно,в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо | Si, tu sais, si tu es dans les bois ou dans la cabane, vous vous sentez toujours comme si quelque chose vous regarde, et les deux dernières nuits, Je n'ai pas très bien dormi, tu sais. |
Да что с тобой такое? | Je... Qu'est ce qui va pas chez toi ? |
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал! | La dernière chose dont elle se souvient c'est de s'être battu avec toi, alors tu ne peux pas revenir et me dire que tu ne l'a pas touché! |
- С тобой рядом так точно. | - Non, pas avec toi tout près. |
Что там там с тобой случилось вообще? | Il t'es arrivé quoi là-bas ? |
Он не хочет быть с тобой. | Rejetée. Il ne veut pas de vous. |
А что случилось между тобой и твоим бывшим? | Que s'est-il passé avec ton ex ? |
А с тобой – с твоей помолвки. | Je n'avais pas vu que tu étais fiancée. |
Ребекка, я бы с удовольствием с тобой потусил, правда, но я знаю что это мне сулит. | Rebecca, j'adorerais traîner avec toi, Vraiment, mais je sais où ça me mène. |
"Мы так гордимся тобой, Гарольд... и твоей п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-е-й карьерой." | "Nous sommes TELLEMENT fiers de toi, Harold de ton poste ma-gni-fi-que" |