ТОКСИЧЕСКИЙ ← |
→ ТОКСИЧНЫЙ |
ТОКСИЧНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТОКСИЧНОСТЬ фразы на русском языке | ТОКСИЧНОСТЬ фразы на французском языке |
токсичность | la toxicité |
токсичность | toxicité |
ТОКСИЧНОСТЬ - больше примеров перевода
ТОКСИЧНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТОКСИЧНОСТЬ предложения на русском языке | ТОКСИЧНОСТЬ предложения на французском языке |
ну, теоретически, оно может увеличить токсичность и... | Eh bien, théoriquement, ça pourrait augmenter la toxicité et... |
А сейчас у них проявляется токсичность печени. | Maintenant, ils présentent un foie intoxiqué. |
- О том, что токсичность растёт и все дела. | - Augmentation du nombre de cas etc. |
Когда результаты покажут токсичность, он выселит жильцов снесет их дома, и, в конце концов, начнет строительство собственных роскошных кондоминиумов, точно так же, как он уже поступал прежде. | Lorsque les résultats prouveraient la pollution, il expulserait les propriétaires, démolirait leurs maisons, et pour finir, démarrer la construction de son luxueux ensemble immobilier, comme il l'a déjà fait auparavant. |
Но ждёт токсичность на пути". | "mais attention aux toxines cachées dans la noirceur." |
Опухоль в мозгу, печеночная токсичность. | tumeur cérébrale, toxicité hépatique. |
Это объясняет токсичность воздуха. | D'où la toxicité de l'air. |
Токсичность - эффективный сдерживающий фактор против мародеров.. | Nous les Volms pouvons respirer de la chlorine. |
Кажется, мета-человек не просто контролирует пчёл, но и усиливает их токсичность. | Il semblerait que ça ne soit pas seulement un méta-humain contrôlant les abeilles mais aussi augmentant leur toxicité. |
Если мы снизим токсичность, вызванную микроорганизмами, которые тут развелись, хотя бы на 40%... | Si on peut réduire juste 40 % de la toxicité qui est produite par les micro-organismes bactériens qui se sont développés ici... |
Но проверь их на токсичность. | Mais vérifie quand même s'il y a du poison. |
Токсичность дыма очень высока, достаточно всего одной сигареты. | Le mercure est encore plus mortel à l'état gazeux. Une cigarette aurait suffi. |
К сожалению, повышая токсичность, уже невозможно применять его, используя газ. | Malheureusement, sa toxicité signifie qu'on ne peut plus l'administrer comme gaz. |
ТОКСИЧНОСТЬ - больше примеров перевода