ТРАНСФОРМИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТРАНСФОРМИРОВАТЬ фразы на русском языке | ТРАНСФОРМИРОВАТЬ фразы на французском языке |
может трансформировать | peut transformer |
трансформировать | transformer |
трансформировать общество | transformer la société |
трансформировать себя | se transformer |
трансформировать себя... в | se transformer... en |
ТРАНСФОРМИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ТРАНСФОРМИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТРАНСФОРМИРОВАТЬ предложения на русском языке | ТРАНСФОРМИРОВАТЬ предложения на французском языке |
Позже он сам научился использовать эту технику, чтобы трансформировать себя в любую форму по желанию. | Il a appris à se servir de cette technique pour prendre la forme qu'il souhaite. |
То, как я это вижу, рабочий класс хочет трансформировать общество, будучи революционным классом. | Moi, je pense que le but de la classe ouvrière est de transformer la société, car c'est une classe révolutionnaire. |
Для Ку-Клус-Клана Зелиг... еврей, который мог трансформировать себя... в негра или индейца, был тройной опасностью. | Pour le Ku Klux Klan, Zelig... un Juif qui pouvait se transformer... en Nègre ou en Indien, était une triple menace. |
Мое стремление трансформировать реальность стало жгучей необходимостью. такой же важной, как есть три раза в день или спать. | Mon besoin de transformer la réalité était une nécessité urgente, aussi importante que manger ou dormir. |
Прежде, чем это случиться, мы должны трансформировать эту пустыню в пригодные для жизни земли | Nous devons transformer cet immense désert en une terre fructueuse. |
Трансформировать Токио-3 в боевое положение. | Tokyo-3 en configuration de combat. |
Можно ли трансформировать страстную любовь в то,ч то именуется легким, ненавязчивым словом "дружба"? | Est-il possible de transformer une histoire amoureuse du passé en quelque chose qui va s'insérer gentiment dans le cadre d'une amitié ? |
Боюсь, мы теряем способность жить страстно, теряем чувство ответственности за то, кто мы есть, теряем способность трансформировать себя и ощутить радость жизни. | Je crains qu'on perde la vraie vertu de vivre la vie avec passion... et le sens de prendre la responsabilité de qui on est... L'aptitude de faire quelque chose de soi... et d'apprécier la vie. |
Ребята, расслабьтесь. МузьIка может трансформировать людей. | la musique transforme les gens. |
Не смей трансформировать слово "пати" в глагол в этом магазине! | Je t'interdis de prononcer le mot 'fête' en ces lieux ! |
Людям нравится трансформировать вещи и технология позволяет делать это с такой лёгкостью, что остановить это невозможно. | Il aime transformer le choses et la technologie rend la chose si simple qu'il n'y a aucune manière de l'arrêter. |
Император никогда не должны быть позволила достичь бассейн. Или он будет иметь мощность поднять его армии. А когда он становится бессмертным, он может трансформировать себя ... в наиболее отвратительной существ когда-либо видел. | L'Empereur ne doit jamais atteindre la fontaine... sinon je crains qu'il aura les pleins pouvoirs, pour réssuciter son armée,... sera dorénavant immortel et utilisera la magie afin de se transformer... en différentes créaturesi les plus hideuses et les plus inimaginables qui soient. |
То есть ты запустил ее в стратосферу, чтобы трансформировать пар в облачных слоях на молекулярном уровне! | Placée dans la stratosphere, la machine a transmuté la vapeur cumulonimbique ? |
Он создал термин "социальная скульптура" чтобы иллюствировать идею того, что икусство потенциально может трансформировать общество. | Il a créé le terme "sculpture sociale" pour illustrer l'idée que l'art a le potentiel de transformer la société. |
Некоторые из наших лучших лекарств были открыты, только когда мы поняли, как можно трансформировать возбудитель. | Certaines de nos meilleures cures sont venues quand nous avons trouvé comment transformer un agent pathogène. |
ТРАНСФОРМИРОВАТЬ - больше примеров перевода