ж.
1) sommet m, cime f; faîte m
вершина горы — sommet (или faîte, cime) de la montagne
взятая вершина спорт. — sommet conquis
2) перен. sommet m, faîte m, point m culminant
он на вершине славы — sa gloire est au zénith {-t}, il est à l'apogée de sa gloire
ВЕРШИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вершина | du sommet |
Вершина | le sommet |
вершина | sommet |
Вершина 37 | Jag 37 |
вершина айсберга | la pointe de l'iceberg |
Вершина скалы на Пятой Улице | Monte Crest |
Вершина, это | du sommet |
Вершина, это базовый | du sommet |
Вершина, это базовый лагерь | du sommet |
лишь вершина айсберга | la pointe de l'iceberg |
лишь вершина айсберга | que la pointe de l'iceberg |
Отряд Вершина | Equipe du sommet |
Отряд Вершина, это | Equipe du sommet |
Отряд Вершина, это базовый | Equipe du sommet |
только вершина айсберга | émergée de l'iceberg |
ВЕРШИНА - больше примеров перевода
ВЕРШИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это вершина моей карьеры коллекционера музыкальных и механических инструментов. | Elle est l'aboutissement de ma carrière de collectionneur d'instruments musicaux et mécaniques. |
Быть спутницей такого мужчины - это, должно быть, вершина женского счастья. | Et vivre avec un tel homme, doit être, pour une femme, quelque chose...d'éprouvant. |
Его горб, как большая снежная вершина. | Avez-vous vu sa bosse comme une montagne de neige ? |
Вершина этого холма должна была расколоться с первой секунды. | La roche aurait dû se désintégrer. |
Это будет вершина моего искусства, поэтому я не могу точно сказать. | Ce devra être le sommet de mon art, donc je ne peux pas vraiment dire. |
Отнюдь, Ватсон. Боюсь, это только вершина айсберга. | A mon avis, ce n'est que le sommet de l'iceberg. |
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер......оказывается психом, одержимым манией убийства! | La cerise sur le gateau, mon avocat, feu Leland Palmer c'est révélé être un meurtrier schizophrène. |
Мне кажется, это уже вершина. | Je crois que c'est le sommet. |
Каждая вершина видит другую. | Ils ont tous du vis-à-vis. Quelle bande de cons ! |
Это вершина твоей карьеры. | Le sommet de ta carrière |
Ну, не вершина, я надеюсь. | J'espère que non |
Вершина Минбарской эволюции. | L'apogée de l'évolution minbari. |
Ты вершина эгоизма! | Tu es le comble de l'égoïsme! |
Я думал, это горная вершина. | Je croyais que c'était la montagne. |
Нет места выше, чем "Горная вершина". | Le point culminant se trouve en haut de la montagne. |