1) см. трескаться
стакан треснул — le verre s'est fêlé
2) (ударить) разг. frapper vt, assener un coup; donner une torgnole
треснуть кулаком по столу — donner un coup de poing sur la table
••
не могу найти, хоть тресни разг. — rien à faire, pas moyen de trouver
ТРЕСНУТЫЙ ← |
→ ТРЕСНУТЬСЯ |
ТРЕСНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТРЕСНУТЬ фразы на русском языке | ТРЕСНУТЬ фразы на французском языке |
треснуть | gifler |
Треснуть | Gifles-le |
треснуть его | le gifler |
ТРЕСНУТЬ - больше примеров перевода
ТРЕСНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТРЕСНУТЬ предложения на русском языке | ТРЕСНУТЬ предложения на французском языке |
- Мне хотелось треснуть его. | - Je l'aurais bien giflé. |
Почему ты не пытаешься треснуть меня старыми бриллиантами? | Pourquoi tu n'essaies pas de me frapper avec des diamants? |
Успокойтесь, не может он треснуть. | Calmez-vous, c'est impossible. |
Мы сможем треснуть призрака, когда он на нас нападет? | On va pouvoir retourner l'esprit comme une crêpe? |
Тоже хочешь треснуть? | Tu veux ton tour, toi aussi ? |
Надо думать позитивно, чтоб мне треснуть! | Pour l'amour de Dieu, pense comme un gagnant ! |
Мне тоже захотелось в спортзал, чтобы стать суперсильной и что есть сил треснуть тебя по лицу. | Wouah, ça me donne envie de m'inscrire dans un club. Pour devenir super forte et te frapper très fort en pleine face. |
- Может треснуть его? | - Puis-je l'assommer ? |
- Мне так хочется его треснуть. | - Il mérite un direct au paquet. |
Треснуть бы его по голове этой его печатной машинкой! | Je vais lui balancer sa machine à écrire à la figure ! |
Пожалуйста убедись, что ты открываешь кран хотя бы два раза в день, так как в зимнюю погоду трубы могут треснуть. | Peux-tu t'assurer de faire marcher les robinets deux fois par jour, car en hiver, les tuyaux peuvent éclater. |
Когда тебе исполнится 18 и мы, наконец, выпустим тебя, ты будешь достаточно большим, чтоб попытаться меня треснуть. | À 18 ans, tu seras peut-être assez grand pour tenter ta chance. Ouste ! |
Треснуть ей по носу. | - Cogner. |
Или я должен треснуть кого-то здесь по голове? | Je dois claquer des têtes ? Ça va, Mike. |
Да, я хотел ему треснуть. | Oui. Je voulais le frapper. |
ТРЕСНУТЬ - больше примеров перевода