ВЕСЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А я отвечаю за веселье | Je me charge des idées marrantes |
было самое главное веселье | était jamais autant amusé |
было самое главное веселье в | était jamais autant amusé |
было самое главное веселье в его | était jamais autant amusé |
было самое главное веселье в его | s'était jamais autant amusé |
было самое главное веселье в его жизни | était jamais autant amusé |
было самое главное веселье в его жизни | s'était jamais autant amusé |
веселье | amuser |
веселье | plaisir |
Веселье | s'amusant |
Веселье | S'amuser |
веселье без | amusement sans |
веселье в демократическую политику | la pêche à nos démocrates |
Веселье закончено | La fête est finie |
Веселье закончилось | La rigolade est terminée |
ВЕСЕЛЬЕ - больше примеров перевода
ВЕСЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ладно, начинается веселье, ну ка дай мне порулить. | Ils vont en avoir pour leur argent. Passe-moi le volant. |
Историческое веселье... Весёленькая история, то есть. | Prise en flagrant délit... |
Почти все веселье в вытаскивании. | Il n'a pas pu le remonter, c'est 90% du plaisir. |
Вечернее веселье вот-вот начнется, и с песней в сердце вы не ошибетесь. | La soirée commence avec "ASong in Your Heart". |
Надеюсь, швейцар впустит ее, иначе испортит нам все веселье. | Pourvu que le portier la laisse entrer. |
Я не могла оставить всё веселье вам. | Eh bien,je ne pouvais pas vous laisser vous amuser tout seul. |
Правда? Вот веселье. | Vraiment ? |
Наконец-то. Веселье закончилось. | Quelle agréable alerte ! |
Бедная Майра! Вот будет веселье! | Elle va voir de sacrés numéros. |
Черри, ты не поняла, мы говорим не об этом веселье! | On ne parle pas de ces jeux-là. |
Я зашла только чтобы вручить подарки, не буду прерывать ваше веселье. | Je venais offrir mes cadeaux. Je ne veux pas vous déranger. |
Дайте людям... еще один час на веселье и гоните их в шею. | Donnez encore 1 h de fête aux hommes et renvoyez-les. |
Вот теперь начнется веселье. | - Que la fête commence ! |
тряпки и веселье. | - C'est trop beau ! |
Просто несколько ребят развлекают пару покупателей. Всё как обычно - выпивка, веселье. | On boit quelques verres, on s'amuse... |