1) de balance (относящийся к весам)
весовая единица — mesure f de poids
2) (продаваемый на вес) au poids
весовой хлеб — pain vendu au poids
ВЕСНУШЧАТЫЙ ← |
→ ВЕСОВЩИК |
ВЕСОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
весовой | de poids |
весовой категории | catégorie de poids |
весовой предел | limite de poids |
средней весовой категории | poids moyens |
твоей весовой категории | ta taille |
ВЕСОВОЙ - больше примеров перевода
ВЕСОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Уолтер знает что каждый новый бой для него гораздо важнее предыдущего потому что он стремительно движется к чемпионству мира в средней весовой категории и он должен продолжать побеждать | Walter sait que chaque match est plus important que celui d'avant Parce qu'il ne cesse de grimper rapidement vers le championnat du monde des poids moyens et il doit continuer de gagner. |
Вы в другой весовой категории. | Vous n'êtes pas de taille. Jetons un coup d'oeil. |
Лучший бодебилдер в мире в весовой категории до 90 кг. | Le premier culturiste de moins de 90 kilos au monde. |
Те, кто находятся в весовой категории свыше 90 кг и те, кто до. | Les plus et les moins de 90 kilos. |
А потом, если у тебя все еще чешутся руки, то лучше выбери противника из твоей весовой категории. | Et après, si tu ressens toujours le besoin de donner des coups, prends un adversaire de ta taille. Comme un opossum, par exemple. |
Ты не в своей весовой категории. Я тебя как соплю перешибу. | Faut pas se frotter aux poids lourd, espèce de minable. |
Что-нибудь еще кроме ее весовой категории у тебя есть? | Tu as autre chose que son gabarit ? |
Где весовой пояс того толстяка? | Où est la ceinture du gros ? |
Где вы мой весовой пояс посеяли? | Et ma ceinture plombée ? |
Мейсон Диксон наносит короткие прямые удары , словно перед ним претендент номер один в тяжелой весовой категории. | Dixon essaie de décrocher son gauche, comme si il boxait contre son challenger n°1. |
Я в твоей весовой категории. Выебнись на меня. | Je fais ta taille, tu peux t'en prendre à moi. |
Я к тому, что должен быть какой-то весовой предел для таких прыжков, ведь так? | Je veux dire, il doit y avoir une limite de poids pour faire ce saut, hein ? |
Вы знаете весовой предел? | Vous connaissez la limite de poids ? |
Могу позвонить, сказать, чтоб подбирала противников своей весовой категории. | Je peux l'appeler et lui dire d'embêter quelqu'un de sa taille. |
Думаю, я лучше выберу кого-нибудь своей весовой категории. | Je préfère me battre contre quelqu'un de ma taille. |