тупиковый путь — voie f de garage (или sans issue)
тупиковая ситуация — situation f sans issue
ТУПИКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТУПИКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И тупик тупиковый. | Peut-être. |
Ну ладно. Вот как я предлагаю решить наш тупиковый спор. | Bon, voilà comment je te propose de régler notre conflit. |
Если выяснится, что муж - тупиковый вариант тогда нам нужен новый подозреваемый. | S'il s'avère que le mari est un cul-de-sac, on s'intéresse à de nouveaux suspects, les gars. |
Жить собирательством - это тупиковый путь. | Il n'y a pas d'avenir à vivre au jour le jour. |
Я думаю, это тупиковый путь - пытаться приписать преднамеренность. | Ce serait une impasse d'essayer d'y attribuer une intention. |
Хорошо, адрес продюсера шоу - очередной тупиковый почтовый ящик, и телефонный номер больше не существует. | Ok, alors, l'adresse du producteur de l'émission est une autre boite postale bidon et le numéro de téléphone a été désactivé |
Это был тупиковый путь. | C'était une impasse. |
Боюсь, его кредитка - это тупиковый путь. | Son relevé de banque ne mène à rien. |
Но тут тупиковый замок, я не смогу открыть. | Mais c'est verrouillé. Je ne peux pas l'ouvrir. |
Внизу в подвале, дверь ведет в тупиковый переулок. | En bas, dans le sous-sol, une porte qui donne sur une impasse. |