ТУШЕВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТУШЕВАТЬСЯ фразы на русском языке | ТУШЕВАТЬСЯ фразы на французском языке |
ТУШЕВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТУШЕВАТЬСЯ предложения на русском языке | ТУШЕВАТЬСЯ предложения на французском языке |
И если вы, чуваки, не будете тушеваться и вести себя правильно, она может стать и вашей тоже, уяснили? | Et si vous, pauvres nains, ne vous tenez pas à carreaux, ce sera aussi votre histoire. Capice ? |
Ну это как-то можно понять. - Ну, Сентинел, когда-то действительно использовала свою независимость, чтобы, как минимум, не тушеваться ни перед кем. | Et le seul à ne pas être lié à un conglomérat dans tout le pays. |
Подготовить ходатайства по отводу к вечеру четверга, и не тушеваться, когда судья Эдельштейн попытается задушить мою крутость. | Prépare la demande de rejet pour Jeudi soir, et ne gueule pas quand le juge Edelstein essaiera de réprimer mon génie |