1) convaincant, probant; persuasif (о тоне и т.п.)
убедительный довод — argument concluant
2) (настоятельный) instant
убедительная просьба — prière instante
УБЕДИТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УБЕДИТЕЛЬНЫЙ фразы на русском языке | УБЕДИТЕЛЬНЫЙ фразы на французском языке |
более убедительный | plus convaincant |
очень убедительный | très persuasif |
убедительный | convaincant |
убедительный | persuasif |
убедительный аргумент | argument persuasif |
убедительный аргумент | convaincant |
убедительный аргумент | un argument persuasif |
УБЕДИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
УБЕДИТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УБЕДИТЕЛЬНЫЙ предложения на русском языке | УБЕДИТЕЛЬНЫЙ предложения на французском языке |
Это правдоподобно, ты нашел убедительный мотив для нее, но у нас есть также хорошие мотивы у Стивенса, Мейси, | Elle avait un motif mais Stephens, Macy, |
К тому времени, инспектор, я подготовлю очень убедительный ответ. | À ce moment-là, inspecteur, il vaudra mieux que j'aie une réponse satisfaisante. |
Сэр Чарльз очень убедительный и привлекательный человек. | Sir Charles est un homme très persuasif et très attirant. |
Из вас выйдет весьма убедительный нацист. | Vous devriez faire un nazi très convaincant. |
Раньше это был убедительный спектакль, Рози. | Ton numéro était assez convaincant jusque-là. |
Это был отличный, убедительный довод... который Говард Бил продвигал и в последующие дни. | C'était un discours tout à fait valable qu'Howard Beale poursuivit les jours suivants. |
- Вы очень хороший адвокат, сэр, очень убедительный. | Je dirais qu'il semble manquer une partie. Vous êtes un excellent avocat. |
Очень убедительный. Хорошо. Поворот на правой ноге, дорогуши. | Bien, bougez le pied droit ! |
Если бы я мог придумать персонаж, служащий универсальным примером, я бы сразу же сделал о нём фильм, и, несомненно, сделаю, как только найду убедительный пример. | Si je pouvais trouver un personnage universel, j'en ferais vite le héros d'un film. Cela viendra. |
- Убедительный аргумент в пользу рождаемости. | Vive la contraception ! |
Дай мне убедительный повод. | Donne-moi une raison de le faire. |
Это убедительный метод поддержания дисциплины. | C'est un moyen efficace d'instaurer la discipline. |
≈ще более убедительный перевес голосов был достигнут при голосовании о создании специальной —енатской комиссии по расследованию степени вины банка в экономическом кризисе. | Il a été suivi par un vote encore plus inégal d'établir un comité spécial chargé d'étudier si la Banque avait causé l'accident. |
Я не очень убедительный клингон. | - Je ne suis pas un Klingon convaincant. |
Вы представили убедительный аргумент, капитан. | Vous présentez des arguments irréfutables. |
УБЕДИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода