couronner vt (de)
увенчать победителя лавровым венком — mettre une couronne de laurier sur la tête du vainqueur
УВЕНЧАНИЕ ← |
→ УВЕНЧАТЬСЯ |
УВЕНЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
увенчать | couronner |
УВЕНЧАТЬ - больше примеров перевода
УВЕНЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Преследоваете меня на поле, ударяете меня, перетащите меня в этот дом, да чтобы увенчать все ето, когда мне притошнилось, потому что суете этот вонящий чеснок в мое лицо, говорите мне, что я зараженная. | Vous me pourchassez dans un champ, vous me frappez, vous me traînez chez vous, et pour couronner le tout, quand j'ai la nausée à cause de l'ail puant que vous me secouez à la figure, vous me dites que je suis contaminée. |
Мы пришли увенчать дружбой нашу победу содействовать рождению независимой Индии и приветствовать её, как равного члена в британском содружестве наций. | Nous venons, en amis, couronner votre victoire... aider à la naissance de l'Inde indépendante... et l'accueillir dans... le Commonwealth britannique. |
Чтобы увенчать голову вашего супруга. | Pour couronner votre époux. |
И что, что может лучше увенчать нашу жизнь, чем героическая смерть? | Et qu'est ce qui pourrait être plus glorieux qu'une mort héroïque ? |