м.
1) oxyde m de carbone
пахнет угаром — le poêle {pwal} entête
смерть от угара — mort f par asphyxie
2) перен. fumées f pl (хмель); ivresse f (опьянение, упоение)
в угаре страстей — dans l'ivresse des passions
3) тех. déchet m (d'un métal)
УГАР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Кровавый Угар | Red Mist |
Угар | Mist |
УГАР - больше примеров перевода
УГАР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ровно через 5 часов и 17 минут мы нанесем угар. | Dans cinq heures et 17 minutes, nous frapperons les toasts ennemis. |
Элис Купер заедет к нам с минуты на минуту и это будет дикий угар! | Alice Cooper ne va pas tarder à passer ici... et ça va être délirant ! |
Вот это угар! | Ça c'est drôle ! |
Полный угар | - Quelle rigolade. |
Не ты, не Кровавый Угар, а Большой Папочка. | Pas toi ou Red Mist, c'était mon père le premier. |
- Хорошо, Кровавый, Кровавый Угар... | - Ok, Ok, uhh, Red, Red Mist... |
Кровавый Угар было моим супергеройским именем. | Red Mist était mon nom de super héros. Par conséquent, je serais désormais connu comme étant ... |
Угар Щекотухи и Царапухи. | ♪ La fumette de Itchem et Scratchem. ♪ |
Вот это был угар, всё равно что хомячка накурить. | Et c'était cool, comme droguer un hamster. |
Будет полный угар. | Allez! je serais un peu salope. |
Пьяный угар, всё это прерогатива юноши | Une comédie d'ivrogne, voila tout... la prérogative d'un jeune homme. |
Я просто разыграю марихуановый угар. | Je plaide l'ignorance pour cause de marijuana. |
Я думал, здесь будет угар. | Aw ! Je croyais que ce serait une Rave. |
Так срывай майку и устрой угар, Томпсон. | Thompson, enlève ton tee shirt et fais-en une Rave. |
Это ж "угар сратосердия" из пыток Баттерса! | - torture de Butters. |