м.
1) persuasion f
не поддаваться ни на какие уговоры — ne pas se laisser persuader
2) (соглашение) entente f, accord m, convention f, arrangement m
уговор дороже денег — l'entente vaut mieux que l'argent
УГОВОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был уговор | avait un accord |
был уговор | avions un accord |
был уговор | fait un marché |
Был уговор | Nous avions un accord |
был уговор | un accord |
говорит, что соблюдает наш уговор | dit qu'il respecte notre accord |
говорит, что соблюдает наш уговор и | dit qu'il respecte notre accord et |
Давай заключим уговор | Je te propose un marché |
есть уговор | l'est promis |
есть уговор | se l'est promis |
есть уговор | un accord |
есть уговор | un marché |
заключим уговор | te propose un marché |
мой уговор | mon marché |
нас был уговор | Nous avions un accord |
УГОВОР - больше примеров перевода
УГОВОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Как и был уговор, так? | Comme convenu il y a 3 ans. |
Был уговор с Фрейзером - половина дохода от дела. | Mon accord avec Frazier. 50% de ses parts. |
Конечно, наш уговор в силе. | Bien sûr, nous nous voyons toujours. |
У нас с тобой был уговор, Джефф. | On avait un accord, je crois. |
Уговор следующий. | Voici ma proposition. |
Уговор на Руси дороже золота. | Chez nous, parole donnée vaut plus que l'or. |
В общем, уговор: залез в вагон - умер. Ясно? | Tu grimpes dans le wagon, mais tu fais le mort, compris ? |
Между нами был уговор, что все деньги я сторицей верну ему после войны. | Je devais le rembourser après la guerre. |
Был уговор: никаких свиданий. | J'avais dit : pas de rendez-vous. |
Таков был нормальный, дружественный и цивилизованный уговор. | C'était un arrangement à l'amiable. |
Вы это знали и вы согласились на этот уговор. | Vous le saviez avant de contracter cette curieuse alliance. |
Уговор есть уговор. Было приятно познакомиться. | Un marché est un marché. |
Соблюдайте уговор. Он должен сидеть в темнице, а я - в безопасности во дворце. | Enfermez-le jusqu'à mon arrivée à Paris. |
Я финансирую сафари и я... А я им руковожу. Таков был уговор. | Je finance ce safari et .je le dirige, c'était l'accord. |
Но только у меня к тебе уговор будет. | Seulement je vais convenir d'une chose avec toi. |