УГОЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УГОЖДАТЬ фразы на русском языке | УГОЖДАТЬ фразы на французском языке |
угождать | faire plaisir |
угождать | plaire |
угождать тебе | te plaire |
УГОЖДАТЬ - больше примеров перевода
УГОЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УГОЖДАТЬ предложения на русском языке | УГОЖДАТЬ предложения на французском языке |
Я здесь не для того, чтобы всем угождать. | - Être correct sert à rien. |
-И я должен ему угождать? | - Dois-je supporter ça ? |
Если ты всегда будешь делать по-своему, то ты всегда будешь угождать дьяволу... и святые будут наказывать тебя зубной болью. | Si tu ne fais que ce qui te plaît, le diable s'en réjouira. Et les saints t'enverront des furoncles. |
Чтобы угождать тебе. | - Pour vous faire plaisir. |
Теперь я запрограммирован и для того, чтобы вам угождать | Je suis également programmée pour vous faire plaisir. |
Черт возьми! Вы не явились на землю, чтобы угождать вашему дяде. | Sacrebleu, vous n'êtes pas sur terre pour amadouer votre oncle. |
С этого момента я приказываю не угождать мне. | À partir de maintenant, je vous ordonne de ne pas m'obéir. |
Ты теперь мой муж, я хочу тебе угождать. | Vous êtes mon mari maintenant. Je veux vous plaire. |
Запомни главное: мы, киношники, должны угождать публике и актрисам. | Souviens-toi d' une chose : |
У меня неконтролируемая потребность угождать людям. | J'ai cet incontrôlable besoin de faire plaisir aux gens. |
Наверное я боялась оказаться без людей которым надо угождать, без неотложных дел. | Je crois que c'était... plutôt moi, et ce qui m'arriverait sans ces gens à satisfaire et ces obligations. |
Как бы стали угождать мне вы? | Vous avez une quelconque suggestion en la matière, professeur ? |
Супер. Но я здесь не для того, чтобы кому-то угождать. | Peut-être, mais je suis pas un lèche-cul. |
Подумать только - вместе за станком, но хотя бы недолго мы должны угождать ее прихотям. | Je veux dire, vraiment, tisser, mais nous devons la contenter pour le moment. |
Я не понимаю, каким это образом он в состоянии угождать тебе. | Je ne vois pas de quelle façon il pourrait éventuellement te faire plaisir. |
УГОЖДАТЬ - больше примеров перевода