criminel
уголовный процесс — procès criminel
уголовный кодекс — code pénal
уголовно-процессуальный кодекс — code d'instruction criminelle
уголовное преследование — poursuite(s) f (pl) en matière criminelle
уголовный розыск — instruction criminelle; police f judiciaire (во Франции)
уголовный преступник — criminel m de droit commun
уголовное преступление — crime m de droit commun
УГОЛОВНИЦА ← |
→ УГОЛОВЩИНА |
УГОЛОВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Уголовный кодекс | apporté au Code pénal |
в уголовный розыск | la PJ |
Международный уголовный суд | Cour pénale internationale |
Международный уголовный суд | la Cour pénale internationale à lui |
Международный уголовный суд | la CPI |
на Международный уголовный суд | pour la CPI |
озаглавленный Международный уголовный суд | intitulée Cour pénale internationale |
просит Международный уголовный суд | Invite la Cour pénale internationale |
просит Международный уголовный суд | Invite la Cour pénale internationale à |
просит Международный уголовный суд | Invite la Cour pénale internationale à lui |
пункт, озаглавленный Международный уголовный суд | la question intitulée Cour pénale internationale |
пункт, озаглавленный Международный уголовный суд | question intitulée Cour pénale internationale |
тот факт, что Международный уголовный суд | que la Cour pénale internationale |
Уголовный | pénal |
уголовный адвокат | avocat criminel |
УГОЛОВНЫЙ - больше примеров перевода
УГОЛОВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он швырнет мне в лицо уголовный кодекс, а он из 6 томов. | Il me jetterait le code pénal à la figure. Et il y en a six volumes. |
Уголовный суд Гамбурга вынес приговор по делу Вилли Кейна, 44. | Le Tribunal de la ville de Hambourg a prononcé aujourd'hui son jugement contre Willi Keun, 44 ans. |
Адвокат, ищи лазейку в законе потому что мне надо на свободу. Достань уголовный кодекс. | Vous êtes mon avocat, alors faites-moi sortir. |
Смотри Смотри, вот уголовный кодекс | Regarde le Code. |
- Скажите а каков уголовный срок? | C'est toujours un peu long. |
Тебя под уголовный суд подведут. | Ça finira en justice. |
Центральный уголовный суд Лондона | Avait-il quelque chose d'étrange ? |
Уголовный кодекс, статья 190. | Code Pénal, article 190 : |
И я хотел бы решить этот вопрос до того, как за дело возьмётся уголовный отдел. | J'aimerais résoudre cette affaire avant que la brigade criminelle s'en mêle. |
Инспектор Юэн, уголовный розыск. Я все бумаги потом оформлю, хорошо? | J'en prends la responsabilité. |
Всё в порядке, уголовный розыск. | Police! Remontez! |
Инспектор Юэн, уголовный розыск. | Inspecteur Yuan! |
Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться. | L'histoire nous enseigne que les meilleurs... enquêteurs se trompent parfois. |
Единственно правильное решение- ужесточить уголовный кодекс. | Il n'y a qu'une solution : durcir le Code Pénal ! |
Нет. Это тот же ответ, что дал уголовный розыск. | Non, vous remarquerez que c'était la même réponse que les RG. |