angulaire
II `угольныйde charbon; à charbon, aux charbons (для угля, на угле); charbonnier (относящийся к угольному производству); houiller (придых.) (каменноугольный)
угольная промышленность — industrie houillère
угольный бассейн — bassin houiller
угольная пыль — charbon fin (или en poussière)
угольная шахта — mine f de charbon (или de houille), charbonnage m, houillère (придых.) f
УГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
угольный | charbon |
угольный | de charbon |
Угольный | la Braise |
угольный графит | du graphite |
Угольный остров | L'île de |
Угольный остров | L'île de la |
Угольный остров | L'île de la Braise |
УГОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
УГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы хотите получить еще один шанс попасть в угольный бункер не так ли? | Vous ne voudriez pas retourner à la soute à charbon, par hasard? |
Летим прямо в Угольный мешок, если не приостановимся. | Droit sur le Sac de Charbon. |
- Неодушевленный угольный стержень. | C'est une tige de carbone! |
Похоже, по курсу какая-то электрическая аномалия в туманности "Угольный мешок". | Il y a des perturbations électriques. |
Угольный остров - магическое место. | L'île de la Braise est un lieu magique. |
Как волны, которые убирают следы на песке... Угольный остров способствует тому, чтобы мы все начали с нуля | Comme les vagues qui effacent les traces de pas sur le sable, l'île de la Braise donne à tous une nouvelle base. |
Угольный остров раскрывает твоё истинное я | L'île de la Braise révèle le vrai moi. |
Но это может оказаться посерьезнее, чем угольный промысел... | Ça pourrait être bien pire que l'industrie du charbon... |
Угольный карандаш. | Le fusain. |
Это угольный городок, где произошел пожар в шахте? | La ville minière avec un feu sous-terrain ? |
На самом деле это - угольный фильтр, залитый этанэтиолем. | Ceci est en fait un filtre de charbon actif qui a été trempé dans de l'éthanethiol*. |
Даже этот угольный мазочек. | Même le côté charbonné. |
Они превратили весь мой мир в угольный карьер. | Ils ont détruit tout mon univers. |
Я уже консультируюсь с агентом по недвижимости, чтобы он подыскал нам 8-угольный дом. | J'ai déjà chargé un agent de trouver une maison octogonale. |
Добавь к нему зелёный угольный краситель, и ты во всех отношениях труп. | Ajoutes-y du Kohler vat vert, et pour n'importe qui, tu seras mort. |