разг.
se calmer; se tranquilliser; s'assagir, se ranger; acheter une conduite (fam) (остепениться)
наконец ребята угомонились — enfin les enfants se sont calmés
УГОМОНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УГОМОНИТЬСЯ фразы на русском языке | УГОМОНИТЬСЯ фразы на французском языке |
УГОМОНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УГОМОНИТЬСЯ предложения на русском языке | УГОМОНИТЬСЯ предложения на французском языке |
Тебе уже 18, и ты вполне хороша собой - время угомониться и найти мужа. | II serait temps de choisir un homme. |
Ты уже мертва. Тебе просто не хватает ума угомониться. | Vous êtes déjà morte, vous n'avez même pas l'idée de vous taire. |
Старина, пора тебе угомониться. | Il serait temps de vous calmer. |
Я целый час уговаривал Амура угомониться так как его поведение меня немного раздражает. | Je disais tout à l'heure à Cupidon de se ranger... celle-là qui devrait se déranger un peu... C'est toi! |
Всем угомониться! | Soyez sages! |
Угомониться и жениться на какой-нибудь злобной стерве вроде тебя? Нет, тогда уж пусть уж лучше мне каждый день зубы через задницу рвут. | Plutôt se faire faire des soins dentaires à plat ventre et en passant par-derrière ! |
Я имею ввиду, что если Стивен никогда так и не захочет угомониться? | Et si Steven ne veut jamais se marier ? |
Он не мог угомониться. "Джесси то", "Джесси это", и вот так от восхода до заката. | Jesse par-ci, Jesse par-là... du lever au coucher. |
Всем угомониться. | Personne ne bouge ! |
Настал час угомониться и насладиться нашим путешествием по солнечному штату. | Il était temps de profiter de notre voyage à travers le Sunshine State. |
- Можешь угомониться? | Calme-toi un peu. |
Но всё же, я поговорил с Джей Ди и попросил его угомониться, пока не пройдёт свадьба. | - Oui, mais... J'ai parlé avec JD. Je lui ai demandé de se calmer, jusqu'au mariage. |
Угомониться. | - On se calme. |
Рейлан, скажи отцу угомониться! | Raylan, dis à ton père de laisser tomber. |
Милый, тебе лучше угомониться. | - Tu devrais te calmer un peu. |