d'un air sombre, d'un air morose, d'un air maussade
угрюмо молчать — se taire d'un air morose
УГРЮМО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УГРЮМО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства". | "Complété en 1597... Morro Castle garde bravement le magnifique port de La Havane... avec son histoire de pillages et de piratages... de marchands d'esclaves et de boucaniers". |
Пойти угрюмо, пойте с чувством. | De la mélancolie... |
когда вы поете без умолку или когда вы угрюмо молчите... | Toujours content à chanter ou triste sans parler. |
[Стивен смотрит из своей клетки, пока Вики угрюмо садится и начинает есть еду, что принес Троил] | Steven observe depuis sa cellule tandis que Vicki s'assied maussadement et se met à manger le repas apporté par Troïlus. VICKI : |
Сидят, угрюмо смотрят друг на друга и ждут, кто кого пересидит. | Ils s'installent sinistrement et essayer de s'asseoir les uns les autres. |
Конечно, он красивый и самый популярный. Но он мне не очень... Вечно угрюмо молчит. | Il est beau et il a du succès, mais il a quelque chose qui me fait peur. |
Бар выглядит угрюмо, нетрудово и внебрачно. | Le bar sent la tristesse et l'adultère. À la vôtre ! |
Просто полагал, что он прочитает нам лекцию о методах допроса инопланетян, но он лишь угрюмо молчит. | Je m'étais dit qu'il nous donnerait un cours d'histoire en technique de contre-interrogatoir alien, mais on a eu que du sombre silence. |
Может немного угрюмо. | C'est dur de te voir. |
Что приводит нас в формальный обеденный зал на 80 мест, где достаточно места чтобы слуги увиливали от работы, разливая черепаховый суп в тарелки из чистого серебра, угрюмо следя глазами как бабушка шутливо грозит отрезать их головы, если они прольют хоть каплю, | Nous voici dans la salle à manger de 80 sièges, avec suffisamment de place pour que les servants rôdent autour servant de la soupe de tortue dans des bols en argent fin, leurs yeux sombres baissés quand grand-mère rigole |