1) (очень, чрезмерно, крайне) разг. horriblement, terriblement, extrêmement, excessivement; atrocement (жестоко)
я ужасно рад вас видеть — je suis bien aise de vous voir
2) (скверно) разг. affreusement, horriblement
ужасно себя чувствую — je me porte très mal
ужасно выглядеть — avoir bien (или une très) mauvaise mine (о нездоровом человеке); avoir un air piteux (иметь жалкий вид)
3) предик. безл. c'est affreux (или terrible, horrible) (que)
ужасно смотреть на это — c'est un spectacle horrible; c'est horrible à voir
УЖАСНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А я наверное ужасно | et moi si mauvais |
безумно и просто ужасно | Et fou, et parfaitement horrible |
Бог, какой ужасно | c'est le pied |
Бог, какой ужасно | c'est le pied total |
Бог, какой ужасно милый | c'est le pied |
Бог, какой ужасно милый | c'est le pied total |
Бог, какой ужасно милый дом | Cette maison, c'est le |
Бог, какой ужасно милый дом | Cette maison, c'est le pied |
Бог, какой ужасно милый дом | maison, c'est le |
Бог, какой ужасно милый дом | maison, c'est le pied |
Бог, какой ужасно милый дом | maison, c'est le pied total |
Боже мой, это ужасно | Mon Dieu, c'est affreux |
Боже, это просто ужасно | C'est terrible |
Боже, это ужасно | C'est affreux |
Боже, это ужасно | C'est horrible |
УЖАСНО - больше примеров перевода
УЖАСНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это ужасно, Алекс. | C'est horrible, Alex. |
Да, начиная с того, что... я ужасно вела себя с Валенсией, действительно ужасно, и хочу протянуть ей руку. | Oui, à commencer par... J'ai été horrible avec Valencia, vraiment horrible, et je dois vraiment me rattraper. |
Бегать за тем, кому ты не интересен, это ужасно. | Courir après quelqu'un qui n'est pas intéressé n'est pas bon. |
Комары ужасно назойливые. | Je suis la proie des moustiques. |
Комары ужасно назойливые. | Je suis la proie des moustiques |
Нет, здесь всегда ужасно пахнет! | Non, cet endroit sent toujours très mauvais! |
"Я ужасно горжусь вами, Джек - и я желаю вам удачи во всём". | "Je suis vraiment fière de toi, Jack, et je te souhaite bonne chance." |
Я не знаю. Она ужасно верткая. | Dans ma position, messieurs... |
- Это ужасно! | - C'est terrible. |
- Чувствую себя ужасно. | - De quoi parlez-vous ? |
Наверное, было ужасно, если они нашли время для сбора урожая. | Mauvaise ? Ça a dû être terrible s'ils ont eu le temps de rentrer la récolte. |
Ужасно? Но вы должны продолжать. | Il faut continuer. |
Разве все так ужасно? | C'est si horrible ? |
Эдельгарда, это просто ужасно | Ah, Edelgard... C'est horrible. |
Неужели она забыла, как здесь ужасно? | On dirait qu'elle a oublié combien c'est horrible... |