УКАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УКАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что я слышал, что этот шарик любит укатиться и спрятаться. | En se basant sur la décomposition et les gonflements... Ça doit faire dix, douze jours. |
- Хочу "укатиться" отсюда. | Je veux qu'on me traine hors d'ici. |
От него так мало осталось что им пришлось заполнить гроб ватными шариками чтобы не дать ему укатиться. | Ils ont rempli le cercueil de boules de coton pour l'empêcher de ballotter. |
Не дай монетам укатиться. | Ne laisse pas ces pièces s'envoler. |
Не дай ей укатиться. Я знаю! | Ne le laisse pas rouler plus loin. |
А ты не думал переехать в место, которое не сможет укатиться? | Tu n'as jamais pensé à déménager dans un endroit qui ne peut pas rouler ? |
Я имею ввиду, укатиться. | Enfin, vos roues. |