opportun; bien placé; heureux (удачный)
уместное замечание — observation opportune (или bien placée, heureuse); à sa place, bien à propos (в качестве сказуемого)
этот рассказ здесь вполне уместен — ce récit est tout à fait à sa place ici
я не нахожу эту шутку уместной — je trouve cette plaisanterie tout à fait déplacée
УМЕСТНОСТЬ ← |
→ УМЕТЬ |
УМЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более уместный | la plus pertinente |
более уместный | plus pertinente |
уместный | pertinente |
УМЕСТНЫЙ - больше примеров перевода
УМЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Это был вполне уместный вопрос. | Ma question était inoffensive. |
я думаю, это не самый уместный эпитет дл€ спонсора. | - Ce n'est pas très positif. |
Вопрос очень уместный и ответ на него будет "да" | Question tout à fait pertinente. Et la réponse... serait : |
Не думаю, что это уместный вопрос. | C'est marrant. |
Не думаю, что это уместный вопрос. | Tu devrais pas poser ce genre de questions. |
Вопрос вполне уместный. | Je ne sais pas. C'est une bonne question. |
Это уместный вопрос, доктор! | C'est une question censée docteur. |
Что? Учитывая твое отношение к Дарлингам, это вполне уместный вопрос. | Vu ton amour des Darling, c'est justifié. |
—амый уместный вопрос здесь: есть ли у ѕитера подход€щее место дл€ жизни. | M'amener à une sorte d'émouvante renonciation publique de lui ? |
Думаю, более уместный вопрос, почему Эндрю это не отрицает? | Je crois que la question qu'il faut poser, c'est plutôt... Pourquoi Andrew ne nie pas ? |
Это был не уместный шаг. | Ce n'était pas très élégant. |
Очень уместный вопрос. | Question pertinente. |
Уместный комментарий. | D'accord, bon commentaire. |
Вопрос, более уместный твоему лидеру. | Une question à retourner à ton leader. |
И второй вопрос, возможно более уместный... | La seconde question, et peut-être la plus pertinente... |