obstiné, opiniâtre; persévérant (настойчивый); tenace (цепкий)
упорный характер — caractère obstiné
упорное сопротивление — résistance f opiniâtre
упорные бои — combats acharnés
упорное молчание — silence obstiné
УПОРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
упорный | tenace |
Упорный труд | Sans travail |
Упорный труд | Travail |
Упорный труд побеждает талант | Sans travail, le |
Упорный труд побеждает талант, если талант | Sans travail, le talent ne |
УПОРНЫЙ - больше примеров перевода
УПОРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вот и мистер Аист, упорный наш дружок. | Attention à M. Cigogne Il est persévérant |
Знаешь, а он упорный. Ты не сможешь оттащить его от океана. | Ça traîne. ll passe sa vie sur la plage. |
Очень упорный молодой человек. | Vous êtes têtu, jeune homme. |
Вы - упорный человек: приходите каждое воскресенье. | Vous êtes courageuse de venir comme ça tous les dimanches. |
Упорный труд и настойчивость присущи духу Брэнтфорда - с тех пор, как наши предки основали этот город. | L'ardeur au travail et la détermination illustrent l'esprit de Brantford depuis que nos ancêtres ont fondé la ville. |
Хм, упорный малец, да? | Obstiné, ce petit ! |
Очень упорный. | Très obstiné. |
Я знаю, что вы слишком упорный следователь, чтобы позволить единственному подозреваемому просто взять и исчезнуть. | Vous êtes trop obstiné pour laisser votre seul témoin disparaître. |
Эмоционально-упорный наш? | Le Marathon man de l'émotion? |
Ты, конечно, упорный. | Tu es persévérant. |
- Он упорный. | - Il est tenace. |
Упорный труд, настойчивость и-- | Travail, perséverance et-- |
- Упорный труд. | - Travail. |
- Ты дважды сказал "Упорный труд" ! | - Vous l'avez dit deux fois ! |
Вера и упорный труд, девочка потому что, будь я проклят, если ты умрешь раньше меня. | " Persévérance et travail" ... car vous n'avez pas intéret à mourir avant moi ! |