с. в разн. знач.
exercice m
упражнение в игре на гитаре — entraînement m à la guitare
сборник упражнений — recueil m d'exercices
УПРАВЛЯЮЩИЙ ← |
→ УПРАЖНЯТЬ |
УПРАЖНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всего лишь упражнение | juste un exercice |
лишь упражнение | est juste un exercice |
лишь упражнение | juste un exercice |
маленькое упражнение | petit exercice |
небольшое упражнение | un exercice |
Первое упражнение | Premier exercice |
последнее упражнение | dernier exercice |
следующее упражнение | prochain exercice |
такое упражнение | un exercice |
Упражнение | Exercice |
Упражнение закончено | Exercice terminé |
упражнение на | exercice de |
Упражнение на | un exercice de |
упражнение на доверие | est un exercice de confiance |
упражнение на доверие | exercice de confiance |
УПРАЖНЕНИЕ - больше примеров перевода
УПРАЖНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это прекрасное упражнение! | Ouille ! |
Упражнение номер 4. | Transformation de caniches en limiers, filatures, belote. Exercice 4... |
Ладно, послушай. Заканчивай это, и я позже покажу тебе такое упражнение от которого ты сбросишь все фунты с половиной усилий. | Ne faites pas ça, je vous montrerai un exercice deux fois plus efficace pour deux fois moins d'efforts. |
Какое чудесное упражнение | L'exercice m'a fait beaucoup de bien . |
Какое то развлечение и упражнение. | Un peu de distraction et d'exercice. |
Вот очень хорошее упражнение: Произносить названия мехов. | - Ça l'a une très bonne exercice de dire lé noms dé fourrires. |
Вы продемонстрируете упражнение. | Tu vas faire l'exercice. |
Первое упражнение: | Premier exercice : |
Упражнение будет делать вам хорошо. | Ça te fera de l'exercice. |
Давайте, тяните лапы. Разомнитесь немного, это хорошее физическое упражнение. | Ca vous fera du bien... un peu d'exercice : bras en l'air ! |
Видит бог, как ему нужно такое упражнение. Еще одна дуэль завершила бы его репутацию. | Et il a besoin de cet exercice... un duel de plus assoirait sa réputation. |
Луи, ты должен делать вот это упражнение для твоих рук. (прим. автора перевода: Видимо имелся в виду французский жим стоя) | Tu aurais dû faire celle-là pour les bras. |
Это упражнение для того, чтобы глаза блестели. | Ca, c'est un exercice pour faire briller tes yeux. |
Поехали. Начинаем упражнение. | Vous pouvez commencer les exercices. |
-Не прерывайте упражнение. | N'interrompez pas cet exercice. Un exercice? |