УПРУГИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УПРУГИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой упругий на зуб, да? | J'adore sa chair croquante. |
Обнажённый, упругий член впился в неё. | Ses forces la quittèrent. |
Упругий и твёрдый, он входил в неё снова и снова. Наслаждение заставило её оцепенеть. | Elle écarta d'elle-même les cuisses. |
Упругий зад? | Des fesses fermes et bien rondes ? |
Плоский и упругий. | Il est plat et ferme. |
Любим упругий зад Бензин что б шел на спад | On aime les fesses des autres Et les grosses coupures budgétaires |
СимпатичньIй и упругий! | Mignon et compact. |
"его упругий пресс и широкую грудь, | "ses durs abdos et ses forts pectoraux |
Он был пушистый, немного упругий. | C'était confus, une impression d'élasticité. |
Большой и упругий. Мягкий и нежный. | Gros, couvert de fourrure, tout doux, tout mou. |
- Смотри какой упругий пресс, братан. | - Mate-moi ça. |
Мне нравится, что он не слишком упругий. | Hmm. J'aime ça c'est pas trop souple. |
Просто... Ух ты, какой упругий. | C'est juste que... ils sont durs. |
упругий, как хлеб | C'est dense, comme du pain. |
- Что тебе нужно ...подушка, упругий мяч? | un traversin, un oreiller ? |