mutuel; réciproque
взаимное доверие — confiance réciproque
взаимная помощь — assistance mutuelle
взаимная любовь — amour partagé (или réciproque)
ВЗАИМНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в областях, представляющих взаимный | à propos de questions d |
в областях, представляющих взаимный | de questions d |
в областях, представляющих взаимный | propos de questions d |
в областях, представляющих взаимный интерес | à propos de questions d'intérêt |
в областях, представляющих взаимный интерес | à propos de questions d'intérêt commun |
в областях, представляющих взаимный интерес | de questions d'intérêt |
в областях, представляющих взаимный интерес | de questions d'intérêt commun |
в областях, представляющих взаимный интерес | propos de questions d'intérêt |
в областях, представляющих взаимный интерес | propos de questions d'intérêt commun |
в областях, представляющих взаимный интерес в | de questions d'intérêt commun dans |
в областях, представляющих взаимный интерес в | de questions d'intérêt commun dans le |
в областях, представляющих взаимный интерес в | propos de questions d'intérêt commun dans |
взаимный | commun |
взаимный интерес | d'intérêt commun comme |
взаимный интерес | intérêt commun comme |
ВЗАИМНЫЙ - больше примеров перевода
ВЗАИМНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Согласны ли вы на взаимный контроль | Acceptez-vous le principe du contrôle mutuel? |
Однако мы согласны на взаимный обмен. | Nous acceptons toutefois l'échange simultané. |
Взаимный обмен ядерными ударами. | Un conflit nucléaire généralisé. |
Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд. | Placez le reste en défiscalisé. |
Взаимный интерес. И так годами. Вам такое и не снилось | Vous avez pas idée ! |
Беспрецедентно. Это был первый по настоящему взаимный разрыв в истории отношений. | C'était la première rupture vraiment mutuelle de l'histoire! |
Многие робкие мужчины, чувствуя взаимный интерес изменят направление и чмокнут в щеку. | Et tu vas l'embrasser ? Le 3e rencard. |
Взаимный. Спонтанный, но его получил твой покорный слуга. | Un baiser totalement improvisé, mais réciproquement désiré. |
В 15:30 я заехал в Williams Medical Supply. Взял баллон кислорода, класс Е, и маску. Я позвонил в свой взаимный фонд и узнал, какие акции в их фонде средней капитализации... получили наибольший процентный рост в тот день. | A 14 heures 30, j'ai pris un réservoir d'oxygène classe E et un masque et j'ai demandé à ma société quelles actions Midkap avaient monté. |
Если интерес взаимный - меняетесь телефонами. | Si ça colle, échange de numéros. |
Потому что мы - бюро, а бюро знает все - взаимный контроль | Parce qu'on est le F.B.I. et que le F.B.I. sait tout. |
Уже некоторое время я незамужняя женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт... взаимный сексуальный опыт... это для Вас шутка? | Je suis une femme célibataire depuis un petit moment maintenant, mais la simple idée que j'aie des relations sexuelles... des relations sexuelles consenties... c'est une blague pour vous ? |
Отметьте девушек, которые вам понравились, и если есть взаимный интерес, то в конце сессии мы обменяемся вашими телефонами. | Cochez celles qui vous plaisent et si l'intérêt est mutuel, à la fin, on échange les numéros. |
Взаимный рост, высокая продуктивность. | Croissance mutuelle, haute productivité. |
Я знаю, как открывать взаимный фонд. | Je sais comment marche un fond commun. |