(сделать ровным) aplanir vt; égaliser vt; niveler (ll) vt
уровнять землю — niveler la terre
УРОВНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
уровнять | équilibrer |
УРОВНЯТЬ - больше примеров перевода
УРОВНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Втихую утянул его, чтобы уровнять шансы в войне! | Voler pour pas que je sache ou vendre et initier une guerre ! |
Но чтобы уровнять позиции, вот мой список секретов и разных ужасов. | Mais pour que les choses soient dites... voilà tous mes plus vilains secrets. |
РЕКС: Думаю, мы сумеем уровнять шансы, командир. Ведь они не в курсе, что мы здесь. | Je pense qu'on peut équilibrer les chances, Commandant, surtout parce qu'ils ne savent pas qu'on est ici. |
Хочешь уровнять шансы? | T'as eu ton compte ? |
Я устранила 2-х твоих агентов, и не позволила тебе уровнять счёт с Перси. | j'ai supprimé deux de vos agents, et je ne vous ai pas laissé approcher Percy. |
и она решил уровнять их. | Elle a décidé de rétablir l'équilibre. |
Как уровнять это? | Comment vivre avec ça ? |
Жаждущее уровнять счёт. | Qui aspire à équilibrer la balance. |
Он использует Бет, чтобы уровнять счет... и доставить туда бомбу. | Il va utiliser Beth pour se venger... et délivrer la bombe. |
Сделаем все что сможем, чтобы уровнять шансы. | On va faire avec ce qu'on a. |
Мы должны уровнять счёт. | On doit égaliser le score. |
Мы думаем над тем, как эти шансы немного уровнять. | Nous travaillons sur quelque chose, qui je pense, égalisera nos chances un peu. |
- Мы думаем над тем, как эти шансы немного уровнять. | On s'emploie à rééquilibrer la situation. |