avec zèle (ревностно, старательно); avec application (прилежно); assidûment, avec assiduité (усидчиво)
УСЕРДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду усердно | Je travaillerai |
буду усердно работать | vais travailler dur |
весьма усердно | très dur |
весьма усердно работала | travaillé très dur |
вы усердно работаете | vous travaillez dur |
вы усердно работали | vous avez travaillé |
знаю, как усердно вы работаете | Je sais comment faire un pitch |
и усердно | et travaille |
как усердно вы работаете | comment faire un pitch |
как усердно ты | combien tu travailles |
как усердно ты работал | à quel point tu as travaillé dur |
как усердно ты работал | point tu as travaillé dur |
Мы так усердно работали | On a travaillé si dur |
Мы усердно работаем | On travaille dur |
Он усердно работает | Il travaille dur |
УСЕРДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если вы последуете за мной и будете усердно трудиться, вы забудете о деньгах. | - Je vais vous promettre quelque chose. |
- Да. Мы работаем очень усердно, но всё равно у нас много долгов. | Oui, nous travaillons toutes les deux tant que nous pouvons, mais on n'y arrive pas. |
Послушай Кора, я буду усердно работать для тебя. | Ecoute, ma chérie, je vais travailler dur pour toi. |
Я не знаю. Но за что бы она ни молилась, она делает это очень усердно. Возможно, тут есть какая-то связь. | Aucune idée, quoi qu'il en soit elle le fait avec ferveur ça peut-être intéressant, allons-y. |
Я усердно готовил эту церемонию, оркестр. | J'ai travaillé comme une bête à la préparation de cette cérémonie ! |
Он нам усердно служил в течение стольких лет. | Il nous a été dévoué pendant tant d'années. |
Бакстер, ты работаешь слишком усердно. | Vous travaillez trop. |
Надо было усердно работать... И полиция меня преследовала. | Firmino a bossé dur et la police est devenue son ombre. |
Спрашивает, тренирую ЛИ Я усердно. | Il me demande si je m'entraîne dur. |
Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы. | Les plus grosses têtes de la planète ont analysé ce problème au peigne fin. |
Я очень усердно работал для того, чтобы совершенствоваться. | N'est-ce pas, M. Maitland ? |
Бред. Я так усердно работал на совершенствованием себя даже твой отец не сможет быть помехой чтобы ты пошла со мной. | J'ai travaillé si dur à m'améliorer que même ton père ne peut s'opposer à ce que tu sortes avec moi. |
Тратят деньги быстро, работают усердно. | Elles dépensent vite, travaillent dur. |
- Надеюсь, вы усердно сегодня трудитесь? | - Vous avez bien travaillé ? |
Взгляните на меня – усердно работал админом. | Moi, je suis dans la paperasse. |