rendre service à qn, obliger qn
всегда рад услужить вам — (je suis) toujours content de vous servir; à votre service
УСЛУЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Рад услужить | À votre service |
услужить вам | vous servir |
УСЛУЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Рад услужить. | - À votre service. |
Конечно, рад услужить. | Enchanté de vous servir. |
- Рад услужить. | - Trop heureux. |
Я надеюсь, услужить вам. | POLLY : Merci. |
Я всегда рада услужить, юноша. | - Mais de rien, jeune homme. |
Был бы счастлив услужить вам в любое время. | Nous sommes toujours à votre service. |
Рад услужить. | Si vous le dites. |
Рад услужить Вам, мадам. | À votre service. |
Всегда вам рад. И буду рад услужить | C'est toujours un plaisir de vous servir. |
Рад услужить Вам, мистер Массбургер. | Comment allez-vous ce matin ? Heureux de vous servir, M. Mussburger. |
Ничего не сделает меня счастливее, чем возможность услужить вам, Эмиссар. | Rien ne pourrait me faire plus plaisir, Emissaire. |
Я буду сидеть там, на одной ягодице, готовый вам услужить. | Je me tiens prêt à bondir. |
Чем могу услужить вам, моя дорогая? | Que puis-je pour vous ? |
Рад вам услужить! | Ce n'est rien. |
Буду рад вам услужить, Ваше Святейшество! | Je suis flatté d'être au service de Votre Sainteté. |