см. уставить
1) см. уставиться
2) страд. être garni de qch
1. (вн. тв.) set* (d. with), cover (d. with)
уставлять стол бутылками — cover the table with bottles
2. (вн.; размещать) place (d.), put* (d.)
уставить все книги на полку — put* all the books on the shelf*
3.:
уставить глаза (на вн.) разг. — stare (at), fix one's eyes (upon)
несовер.
1) (кого-что) разг. устаўляць
(расставлять) расстаўляць
2) (кем-чем) застаўляць
устаўляць
3) (устремлять) разг. утаропліваць
несов
1. (что-л.) βάζω, τοποθετώ, τακτοποιώ·
2. (чем-л.) γεμίζω:
\~лять полку книгами (журналами) γεμίζω τό ράφι μέ βιβλία (μέ περιοδικά).
несов.
см. уставить.
несов., вин. п., разг.
1) (разместить) poner (непр.) vt, colocar vt
уставлять стол бутылками — poner las botellas en la mesa
2) твор. п. (заполнить) llenar vt, cubrir (непр.) vt
комната была вся уставлена столами — la habitación estaba toda llena de mesas
3) (устремить) fijar vt; clavar vt (los ojos)
нсв рзг
pôr vt, colocar vt; (заполнить) encher vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson