УСТАНАВЛИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСТАНАВЛИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Политика внутрибольничных отношений может устанавливаться самой больницей. | L'hôpital a un droit de regard sur les relations de ses employés s'il le pense nécessaire. |
Время, история из которой, вы младшие, были удалены, начинает устанавливаться... о чем свидетельствует - память Клариссы. | Le temps, l'histoire d'où vos jeunes moi ont été enlevés, commencent à se redéfinir... en témoignent les changements dans la mémoire de Clarissa. |
Будет устанавливаться вечность. | Ça prend une éternité à télécharger. |
d) уважение, поощрение и защита свободы поиска, получения, опубликования и распространения информации о коррупции. Могут устанавливаться определенные ограничения этой свободы, но только такие ограничения, какие предусмотрены законом и являются необходимыми: | d) Respecter, promouvoir et protéger la liberté de rechercher, de recevoir, de publier et de diffuser des informations concernant la corruption. Cette liberté peut être soumise à certaines restrictions, qui doivent toutefois être prescrites par la loi et nécessaires : |
13. Продолжительность оказания помощи и поддержки должна устанавливаться в соответствии с индивидуальными потребностями, непосредственно обусловленными сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами. | 13. La durée de l'aide et du soutien doit être fonction des besoins particuliers des intéressés directement liés aux actes d'exploitation ou d'abus sexuels. |